29.
Medicine
٢٩-
كتاب الطب


18
Chapter: Ruqyah

١٨
باب مَا جَاءَ فِي الرُّقَى

Sunan Abi Dawud 3885

It was narrated from Yusuf bin Muhammad, Ibn Salih (one of the narrators) said, Muhammad bin Yusuf bin Thabit bin Qais bin Shammas, from his father, from his grandfather, that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) went to Thabit bin Qais (رضي الله تعالى عنه). Ahmad (one of the narrators) said, when he was sick, and said – َِبَّ النَّاسَ راكْشِفِ الْبَاس ٍعَنْ ثَابِتِ بْنِ قَيْس [Take away the affliction, O Lord of mankind, from Thabit bin Qais]. Then he took some dust from Buthan and put it in a bowl, then he added some water to it and poured it on him. Imam Abu Dawood said, Ibn As-Sarh said, Yusuf bin Muhammad and he said, this is what is correct.


Grade: Da'if

ثابت بن قیس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ان کے پاس تشریف لائے، وہ بیمار تھے تو آپ نے فرمایا: «اكشف الباس رب الناس ‏ ‏ ‏.‏ عن ثابت بن قيس» لوگوں کے رب! اس بیماری کو ثابت بن قیس سے دور فرما دے پھر آپ نے وادی بطحان کی تھوڑی سی مٹی لی اور اسے ایک پیالہ میں رکھا پھر اس میں تھوڑا سا پانی ڈال کر اس پر دم کیا اور اسے ان پر ڈال دیا۔ ابوداؤد کہتے ہیں: ابن سرح کی روایت میں یوسف بن محمد ہے اور یہی صحیح ہے۔

Sabit bin Qais (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke pas tashreef laye, woh beemar the to aap ne farmaya: «Akشف al-bas Rabb al-nas ‏ ‏ ‏. 'an Sabit bin Qais» logon ke Rab! is bimari ko Sabit bin Qais se door farma de phir aap ne wadi Bathaan ki thodi si mitti li aur isse ek piyala mein rakha phir is mein thoda sa pani dal kar is par dam kiya aur isse un par dal diya. Abudawood kehte hain: Ibn Sarh ki riwayat mein Yusuf bin Muhammad hai aur yahi sahih hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏وابْنُ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَحْمَدُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ ابْنُ السَّرْحِ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَادَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،‏‏‏‏عَنْ عَمْروِ بْنِ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ ابْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَحْمَدُ:‏‏‏‏ وَهُوَ مَرِيضٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اكْشِفِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ ثُمَّ أَخَذَ تُرَابًا مِنْ بَطْحَانَ فَجَعَلَهُ فِي قَدَحٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ نَفَثَ عَلَيْهِ بِمَاءٍ وَصَبَّهُ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ السَّرْحِ يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدٍ:‏‏‏‏ وَهُوَ الصَّوَابُ.

Sunan Abi Dawud 3886

Awf bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that in the pre-Islamic period we used to apply spells and we asked, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) how do you look upon it? He replied, submit your spells to me. There is no harm in spells so long as they involve no polytheism.


Grade: Sahih

عوف بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں ہم جاہلیت میں جھاڑ پھونک کرتے تھے تو ہم نے رسول اللہ ﷺ سے عرض کیا: اللہ کے رسول! آپ اسے کیسا سمجھتے ہیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: تم اپنا منتر میرے اوپر پیش کرو جھاڑ پھونک میں کوئی حرج نہیں بشرطیکہ وہ شرک نہ ہو ۔

Aouf bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain hum jahiliyat mein jhaad phoonk karte they to hum ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya Allah ke Rasool aap isse kaisa samjhte hain aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum apna mantra mere oopar pesh karo jhaad phoonk mein koi harj nahi bashartike woh shirk na ho

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَال:‏‏‏‏ كُنَّا نَرْقِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏كَيْفَ تَرَى فِي ذَلِكَ ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اعْرِضُوا عَلَيَّ رُقَاكُمْ لَا بَأْسَ بِالرُّقَى مَا لَمْ تَكُنْ شِرْكًا .

Sunan Abi Dawud 3887

Ash-Shifa' bint Abdullah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) entered when I was with Ummul Momineen Hafsah (رضي الله تعالى عنها), and he said me, why do not you teach this one, the Ruqyah for Namilah (ulcers on the skin), as you taught her how to write.


Grade: Sahih

شفاء بنت عبداللہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ میرے پاس تشریف لائے، میں ام المؤمنین حفصہ رضی اللہ عنہا کے پاس تھی، تو آپ ﷺ نے مجھ سے فرمایا: «نملہ» ۱؎ کا منتر اس کو کیوں نہیں سکھا دیتی جیسے تم نے اس کو لکھنا سکھایا ہے ۔

Shifa bint Abdullah radiyallahu anha kehti hain ke Rasool Allah sallaAllahu alaihi wa sallam mere pass tashreef laye, main ummul momineen Hafsa radiyallahu anha ke pass thi, to aap sallaAllahu alaihi wa sallam ne mujh se farmaya: «Namla» 1؎ ka mantra is ko kyon nahi sikha deti jaise tum ne is ko likhna sikhaya hai.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْمِصِّيصِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنِ الشِّفَاءِ بِنْتِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا عِنْدَ حَفْصَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ أَلَا تُعَلِّمِينَ هَذِهِ رُقْيَةَ النَّمْلَةِ كَمَا عَلَّمْتِيهَا الْكِتَابَةَ .

Sunan Abi Dawud 3888

Sahl ibn Hunayf narrated that he passed by a river and entered it and took a bath in it. When I came out, I had fever. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was informed about it. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ask Abu Thabit (رضي الله تعالى عنه) to seek refuge in Allah from that. I asked, O my master, will the Ruqya be useful? He replied, no, the Ruqya is to be used except for the evil eye or a snake bite or a scorpion sting. Imam Abu Dawood said, Humah means the biting of snakes and sting of the poisonous insects.


Grade: Sahih

سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم ایک ندی پر سے گزرے تو میں نے اس میں غسل کیا، اور بخار لے کر باہر نکلا، اس کی خبر رسول اللہ ﷺ کو پہنچی تو آپ نے فرمایا: ابوثابت کو شیطان سے پناہ مانگنے کے لیے کہو ۔ عثمان کی دادی کہتی ہیں کہ میں نے عرض کیا: میرے آقا! جھاڑ پھونک بھی تو مفید ہے، اس پر آپ ﷺ نے فرمایا: جھاڑ پھونک تو صرف نظر بد کے لیے یا سانپ کے ڈسنے یا بچھو کے ڈنک مارنے کے لیے ہے ( ان کے علاوہ جو بیماریاں ہیں ان میں دوا یا دعا کام آتی ہے ) ۔ ابوداؤد کہتے ہیں:«حمہ» سانپ کے ڈسنے کو کہتے ہیں۔

Sahal bin Haneef (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum ek nadi par se guzre to maine is mein ghusl kiya, aur bukhar le kar bahar nikla, is ki khabar Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko pahunchi to aap ne farmaya: Abuthabit ko shaitan se panaah maangne ke liye kaho. Usman ki dadi kehti hain ke maine arz kiya: Mere Aaqa! Jhaad phoonk bhi to mufeed hai, is par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jhaad phoonk to sirf nazar bad ke liye ya saanp ke dastane ya bichhoo ke dank marne ke liye hai (un ke alawa jo bimariyan hain un mein dawa ya dua kaam aati hai). Abudawud kehte hain: «Hamma» saanp ke dastane ko kehte hain.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ حُنَيفٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَرَرْنَا بِسَيْلٍ فَدَخَلْتُ فَاغْتَسَلْتُ فِيهِ فَخَرَجْتُ مَحْمُومًا فَنُمِيَ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مُرُوا أَبَا ثَابِتٍ يَتَعَوَّذُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا سَيِّدِي، ‏‏‏‏‏‏وَالرُّقَى صَالِحَةٌ ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا رُقْيَةَ إِلَّا فِي نَفْسٍ أَوْ حُمَةٍ أَوْ لَدْغَةٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ الْحُمَةُ مِنَ الْحَيَّاتِ وَمَا يَلْسَعُ.

Sunan Abi Dawud 3889

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, no spell is to be used except for the evil eye, or sting of poisonous insects, or bleeding. The narrator Al-Abhas did mention the words ‘evil eye.’ The is the version of Sulaiman bin Dawood.


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جھاڑ پھونک صرف نظر بد کے لیے یا زہریلے جانوروں کے کاٹنے کے لیے یا ایسے خون کے لیے ہے جو تھمتا نہ ہو ۔ عباس نے نظر بد کا ذکر نہیں کیا ہے یہ سلیمان بن داود کے الفاظ ہیں۔

Anas Razi allahu anhu kehte hain ke rasool allahu salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya: Jhad phonk sirf nazar bad ke liye ya zahreley janwaron ke kaatne ke liye ya aise khoon ke liye hai jo thamatna na ho. Abbas ne nazar bad ka zikr nahi kiya hai yeh Sulaiman bin Dawood ke alfaaz hain.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شَرِيكٌ. ح وحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الْعَنْبَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِالْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْعَبَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا رُقْيَةَ إِلَّا مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ أَوْ دَمٍ يَرْقَأُ ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَذْكُرِ الْعَبَّاسُ الْعَيْنَ وَهَذَا لَفْظُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ.