36.
Signet-Rings
٣٦-
كتاب الخاتم


1578
Chapter: What Has Been Reported About Gold For Women

١٥٧٨
باب مَا جَاءَ فِي الذَّهَبِ لِلنِّسَاءِ

Sunan Abi Dawud 4235

Ummul Momineen Aisha (رضئ للا تعالی عنہا) narrated that the Prophet (صلى للا عليه و آله وسلم) got some ornaments presented by Negus as a gift to him. They contained a gold ring with an Abyssinian stone. The Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) turning his attention from it took it by means of a stick or his finger, then called Umamah bint Abul 'As (رضئ للا تعالی عنہا) and daughter of his daughter Zaynab (رضئ للا تعالی عنہا), and said, wear it, my dear daughter.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس نجاشی کی طرف سے کچھ زیور ہدیہ میں آئے اس میں سونے کی ایک انگوٹھی تھی جس میں یمنی نگینہ جڑا ہوا تھا، تو رسول اللہ ﷺ نے اسے ایک لکڑی سے بغیر اس کی طرف التفات کئے پکڑا، یا اپنی بعض انگلیوں سے پکڑا، پھر اپنی نواسی زینب کی بیٹی امامہ بنت ابی العاص کو بلایا اور فرمایا: بیٹی! اسے تو پہن لے ۔

ummul momineen ayesha radiallahu anha kehti hain ke nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass najashi ki taraf se kuchh zewar hadiah mein aaye is mein sone ki ek angothi thi jis mein yemeni negina jada hua tha to rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use ek lakdi se baghair us ki taraf iltifat kiye pakda ya apni bazh angliyon se pakda phir apni nawasi zainab ki beti imama bint abi al-aass ko bulaya aur farmaya beti isse to pehn le

حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَن أَبِيهِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ قَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِلْيَةٌ مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ أَهْدَاهَا لَهُ فِيهَا خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ فَصٌّ حَبَشِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعُودٍ مُعْرِضًا عَنْهُ أَوْ بِبَعْضِ أَصَابِعِهِ ثُمَّ دَعَا أُمَامَةَ ابْنَةَ أَبِي الْعَاصِ ابْنَةَ ابْنَتِهِ زَيْنَبَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ تَحَلَّيْ بِهَذَا يَا بُنَيَّةُ .

Sunan Abi Dawud 4236

Abu Hurayrah (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى للا عليه و آله وسلم) said, if anyone wants to put a ring of fire on one he loves, let him put a gold ring on him, if anyone wants to put a necklace of fire on one he loves, let him put a gold necklace on him, and if anyone wants to put a bracelet of fire on one he loves let him put a gold bracelet on him. Keep to silver and amuse yourselves with it.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو اپنے محبوب کو آگ کا بالا پہنانا چاہے تو وہ اسے سونے کی بالی پہنا دے، اور جو اپنے محبوب کو آگ کا طوق ۱؎ پہنانا چاہے تو اسے سونے کا طوق پہنا دے اور جو اپنے محبوب کو آگ کا کنگن پہنانا چاہے وہ اسے سونے کا کنگن پہنا دے، البتہ سونے کے بجائے چاندی تمہارے لیے جائز ہے، لہٰذا تم اسی کو ناک یا کان میں استعمال کرو اور اس سے کھیلو۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo apne mahaboob ko aag ka bala pehana chahe to wo use sone ki bali pehna de, aur jo apne mahaboob ko aag ka toq pehana chahe to use sone ka toq pehna de aur jo apne mahaboob ko aag ka kangan pehana chahe woh use sone ka kangan pehna de, balki sone ke bajaye chandi tumhare liye jaiz hai, lahaza tum usi ko nak ya kan mein istemal karo aur is se khelo.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ الْبَرَّادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعِ بْنِ عَيَّاشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُحَلِّقَ حَبِيبَهُ حَلْقَةً مِنْ نَارٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيُحَلِّقْهُ حَلْقَةً مِنْ ذَهَبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُطَوِّقَ حَبِيبَهُ طَوْقًا مِنْ نَارٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيُطَوِّقْهُ طَوْقًا مِنْ ذَهَبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُسَوِّرَ حَبِيبَهُ سِوَارًا مِنْ نَارٍ فَلْيُسَوِّرْهُ سِوَارًا مِنْ ذَهَبٍ وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِالْفِضَّةِ فَالْعَبُوا بِهَا .

Sunan Abi Dawud 4237

Ribia bin Hirash narrated from his wife, from a sister of Hudhaifah (رضئ للا تعالی عنہ) that the Prophet (صلى للا عليه و آله وسلم) said, ‘you women folk, have in silver, something with which you adorn yourselves. I assure you that any woman among you who adorns herself with gold which she displays (as showoff) will be punished for it.


Grade: Da'if

حذیفہ کی بہن سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اے عورتوں کی جماعت! کیا زیور بنانے کے لیے تمہیں چاندی نہیں ملتی، سنو! تم میں جو عورت بھی سونے کا زیور پہنے گی تو اسے قیامت کے دن اسی سے عذاب دیا جائے گا ۔

Huzaifa ki bahan se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aey auraton ki jamaat! Kya zewar banane ke liye tumhen chaandi nahin milti, suno! Tum mein jo aurat bhi sone ka zewar pehenengi to use qiyamat ke din usi se azab diya jaega.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ امْرَأَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُخْتٍ لِحُذَيْفَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ أَمَا لَكُنَّ فِي الْفِضَّةِ مَا تَحَلَّيْنَ بِهِ أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تَحَلَّى ذَهَبًا تُظْهِرُهُ إِلَّا عُذِّبَتْ بِهِ .

Sunan Abi Dawud 4238

Asma bint Yazid (رضئ للا تعالی عنہا) narrated that the Prophet (صلى للا عليه و آله وسلم) said, ‘any woman who wears a gold necklace will have a similar one of fire put on her neck on the Day of Resurrection, and any woman who puts a gold earring in her ear will have a similar one of fire put in her ear on the Day of Resurrection.


Grade: Da'if

اسماء بنت یزید رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جس عورت نے سونے کا ہار پہنا تو قیامت کے دن اس کے گلے میں آگ کا ہار پہنایا جائے گا، اور جس عورت نے اپنے کان میں سونے کی بالی پہنی تو قیامت کے دن اس کے کان میں اسی کے ہم مثل آگ کی بالی پہنائی جائے گی۔

Asmaa bint Yazid ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kahti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis aurat ne sone ka haar pehna to qayamat ke din uske gale mein aag ka haar pehnaya jayega, aur jis aurat ne apne kaan mein sone ki bali pehni to qayamat ke din uske kaan mein usi ke ham misal aag ki bali pehnayi jayegi.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيّ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّأَسْمَاءَ بِنْتَ يَزِيدَ حَدَّثَتْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ تَقَلَّدَتْ قِلَادَةً مِنْ ذَهَبٍ قُلِّدَتْ فِي عُنُقِهَا مِثْلَهُ مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ جَعَلَتْ فِي أُذُنِهَا خُرْصًا مِنْ ذَهَبٍ جُعِلَ فِي أُذُنِهَا مِثْلُهُ مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ .

Sunan Abi Dawud 4239

Abu Qilabah narrated that Mu'awiyah ibn Abu Sufyan (رضئ للا تعالی عنہ) said that the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) forbade riding on panther skins and to wear gold except a little. Imam Abu Dawood said, the narrator Abu Qilabah did not meet Mu'awiyah (رضئ للا تعالی عنہ).


Grade: Sahih

معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے چیتوں کی کھال پر سواری کرنے اور سونا پہننے سے منع فرمایا ہے مگر جب «مقطّع» یعنی تھوڑا اور معمولی ہو ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: ابوقلابہ کی ملاقات معاویہ رضی اللہ عنہ سے نہیں ہے۔

Muawiyah bin Abi Sufyan ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne cheeton ki khaal par sawari karne aur sona pahanne se mana farmaya hai magar jab «muqatta» yani thoda aur mamooli ho 1‼. Abudawood kehte hain: Abu Qalaabah ki mulaqat Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) se nahin hai.

حَدَّثَنَ حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَيْمُونٍ الْقَنَّادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيًانَ:‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ رُكُوبِ النِّمَارِ وَعَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلَّا مُقَطَّعًا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ أَبُو قِلَابَةَ لَمْ يَلْقَ مُعَاوِيَةَ.