39.
Battles
٣٩-
كتاب الملاحم


1596
Chapter: On The Mention Of Al-Basrah

١٥٩٦
باب فِي ذِكْرِ الْبَصْرَةِ

Sunan Abi Dawud 4306

Muslim bin Abu Bakrah said, ‘I heard my father narrating that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), said, 'some people from my Ummah will camp in a vast area of low-lying ground which they will call Al- Barah, by a river called Dajlah, over which will be a bridge. It will have many people, and it will be one of the lands of the Muhajirin.’ Ibn Yaya (one of the narrators) said, ‘Abu Ma'mar said, 'it will be one of the lands of the Muslims. At the end of time, Banu Qantura' will come, with broad faces and small eyes, and they will camp on the banks of the river. Its people will split into three groups; a group that will take hold of the tails of cattle and live in the desert, and they will perish; a group that will seek security for themselves, and they will become disbelievers; and a group that will put their children behind their backs and fight, and they will be the martyrs.’


Grade: Sahih

ابوبکرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: میری امت کے کچھ لوگ دجلہ نامی ایک نہر کے قریب کے ایک نشیبی زمین پر اتریں گے جسے وہ لوگ بصرہ کہتے ہوں گے، اس پر ایک پل ہو گا، وہاں کے لوگ ( تعداد میں ) دیگر شہروں کے بالمقابل زیادہ ہوں گے، اور وہ مہاجرین کے شہروں میں سے ہو گا ( ابومعمر کی روایت میں ہے کہ وہ مسلمانوں کے شہروں میں سے ہو گا ) ، پھر جب آخری زمانہ ہو گا تو وہاں قنطورہ ۱؎ کی اولاد ( اہل بصرہ کے قتل کے لیے ) آئیگی جن کے چہرے چوڑے، اور آنکھیں چھوٹی ہوں گی، یہاں تک کہ وہ نہر کے کنارے اتریں گے، پھر تین گروہوں میں بٹ جائیں گے، ایک گروہ تو بیل کی دم، اور صحرا کو اختیار کر کے ہلاک ہو جائے گا، اور ایک گروہ اپنی جانوں کو بچا کر کافر ہو جانے کو قبول کر لے گا، اور ایک گروہ اپنی اولاد کو اپنے پیچھے چھوڑ کر نکل کھڑا ہو گا، اور ان سے لڑے گا یہی لوگ شہداء ہوں گے ۔

Abu Bakrah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Meri Umat Ke Kuchh Log Dajla Nami Ek Nahar Ke Qareeb Ke Ek Nashibi Zamin Par Utarain Ge Jisay Woh Log Basra Kehte Hon Ge, Is Par Ek Pul Ho Ga, Wahan Ke Log ( Tadad Mein ) Digar Shahron Ke Balmuqabil Zyada Hon Ge, Aur Woh Muhajirin Ke Shahron Mein Se Ho Ga ( Abu Muamar Ki Riwayat Mein Hai Ke Woh Musalmanon Ke Shahron Mein Se Ho Ga ), Phir Jab Akhiri Zamana Ho Ga To Wahan Qantura 1؎ Ki Aulad ( Ahl Basra Ke Qatl Ke Liye ) Aiegi Jin Ke Chehre Chaude, Aur Ankhon Chhoti Hon Gi, Yahin Tak Ke Woh Nahar Ke Kinare Utarain Ge, Phir Teen Grouhon Mein Bat Jaain Ge, Ek Grouh To Bail Ki Dam, Aur Sahara Ko Ikhtiyar Kar Ke Halaq Ho Jaae Ga, Aur Ek Grouh Apni Jano Ko Bacha Kar Kafi Ho Jane Ko Qubul Kar Le Ga, Aur Ek Grouh Apni Aulad Ko Apne Picheh Chhod Kar Nikal Khada Ho Ga, Aur Un Se Lade Ga Yahi Log Shahada Hon Ge .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَامُسْلِمُ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ يَنْزِلُ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي بِغَائِطٍ يُسَمُّونَهُ الْبَصْرَةَ عِنْدَ نَهْرٍ يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ دِجْلَةُ يَكُونُ عَلَيْهِ جِسْرٌ يَكْثُرُ أَهْلُهَا وَتَكُونُ مِنْ أَمْصَارِ الْمُهَاجِرِينَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ يَحْيَى:‏‏‏‏ قَالَ أَبُو مَعْمَرٍ:‏‏‏‏ وَتَكُونُ مِنْ أَمْصَارِ الْمُسْلِمِينَ فَإِذَا كَانَ فِي آخِرِ الزَّمَانِ جَاءَ بَنُو قَنْطُورَاءَ عِرَاضُ الْوُجُوهِ صِغَارُ الْأَعْيُنِ حَتَّى يَنْزِلُوا عَلَى شَطِّ النَّهْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَيَتَفَرَّقُ أَهْلُهَا ثَلَاثَ فِرَقٍ فِرْقَةٌ يَأْخُذُونَ أَذْنَابَ الْبَقَرِ وَالْبَرِّيَّةِ وَهَلَكُوا، ‏‏‏‏‏‏وَفِرْقَةٌ يَأْخُذُونَ لِأَنْفُسِهِمْ وَكَفَرُوا، ‏‏‏‏‏‏وَفِرْقَةٌ يَجْعَلُونَ ذَرَارِيَّهُمْ خَلْفَ ظُهُورِهِمْ وَيُقَاتِلُونَهُمْ وَهُمُ الشُّهَدَاءُ.

Sunan Abi Dawud 4307

Anas ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, O Anas (رضي الله تعالى عنه) the people will establish cities and one of them will be called al-Basrah or al-Busayrah. If you should pass by it or enter it, avoid its salt marshes, its waterfronts, its marketplace and the gate of its governors. You should keep to its outskirts, for there will be collapsing of the earth in it, and Qadhf ( ٌقَذْف) (stones raining from the sky) and severe earthquakes and people who will spend the night, and become monkeys and pigs in the morning.


Grade: صحیح

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ لوگ شہر بسائیں گے انہیں شہروں میں سے ایک شہر ہو گا جسے بصرہ یا بصیرہ کہا جاتا ہو گا، اگر تم اس سے گزرنا یا اس میں داخل ہونا تو اس کی سب شور زمین اس کی کلاء ۱؎ اس کے بازار اور اس کے امراء کے دروازوں سے اپنے آپ کو بچانا، اور اپنے آپ کو اس کے اطراف ہی میں رکھنا، کیونکہ اس میں «خسف» ( زمینوں کا دھنسنا ) «قذف» ( پتھر برسنا ) اور «رجف» ( زلزلہ ) ہو گا، اور کچھ لوگ رات صحیح سالم ہو کر گزاریں گے، اور صبح کو بندر اور سور ہو کر اٹھیں گے۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke log shahr basaayein ge unhen shahron mein se ek shahr hoga jise Basra ya Basira kaha jata hoga, agar tum is se guzarna ya is mein daakhil hona to is ki sab shor zamin is ki kalaa 1rooj is ke bazaar aur is ke amra ke darwazon se apne aap ko bachana, aur apne aap ko is ke aataraf hi mein rakhna, kyunke is mein «Khasf» ( zaminon ka dhansna ) «Qazf» ( pathar barsna ) aur «Rajf» ( zalzala ) hoga, aur kuchh log raat sahi salim ho kar guzaariengay, aur subah ko bandar aur soor ho kar uthaiengay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُوسَى الْحَنَّاطُ، ‏‏‏‏‏‏لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا ذَكَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمُوسَى بْنِ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ:‏‏‏‏ يَا أَنَسُ إِنَّ النَّاسَ يُمَصِّرُونَ أَمْصَارًا وَإِنَّ مِصْرًا مِنْهَا يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ الْبَصْرَةُ أَوْ الْبُصَيْرَةُ فَإِنْ أَنْتَ مَرَرْتَ بِهَا أَوْ دَخَلْتَهَا فَإِيَّاكَ وَسِبَاخَهَا وَكِلَاءَهَا وَسُوقَهَا وَبَابَ أُمَرَائِهَا وَعَلَيْكَ بِضَوَاحِيهَا فَإِنَّهُ يَكُونُ بِهَا خَسْفٌ وَقَذْفٌ وَرَجْفٌ وَقَوْمٌ يَبِيتُونَ يُصْبِحُونَ قِرَدَةً وَخَنَازِير .

Sunan Abi Dawud 4308

Ibrahim bin Salib bin Dirham said, I heard my father say, 'we went out for Hajj, and we saw a man who said to us, ‘is there a village beside you called Al-Ubullah? We said, ‘yes.’ He said, ‘who among you will promise to pray two or four Rak'ah on my behalf, in the Masjid of Al-'Ashshar and say, 'this is on behalf of Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) who said, ‘I heard my close friend Abul-Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) say, on the Day of Resurrection, Allah will raise martyrs from the Masjid of Al- Ashshar, and no one but they will stand with the martyrs of Badr.’ Imam Abu Dawood said, this Masjid is close to a river.


Grade: Da'if

صالح بن درہم کہتے ہیں کہ ہم حج کے ارادہ سے چلے تو اچانک ہمیں ایک شخص ملا ۱؎ جس نے ہم سے پوچھا: کیا تمہارے قریب میں کوئی ایسی بستی ہے جسے ابلّہ کہا جاتا ہو؟ ہم نے کہا: ہاں، ہے، پھر اس نے کہا: تم میں سے کون اس بات کی ضمانت لیتا ہے کہ وہ وہاں مسجد عشار میں میرے لیے دو یا چار رکعت نماز پڑھے؟ اور کہے: اس کا ثواب ابوہریرہ کو ملے کیونکہ میں نے اپنے خلیل ابوالقاسم ﷺ کو فرماتے سنا ہے: اللہ قیامت کے دن مسجد عشّار سے ایسے شہداء اٹھائے گا جن کے علاوہ کوئی اور شہداء بدر کے ہم پلہ نہ ہوں گے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ مسجد نہر ۲؎ کے متصل ہے۔

Saleh bin Darham kehte hain ke hum Hajj ke irade se chale to achanak humen ek shakhs mila 1؎ jis ne hum se poocha: kya tumhare qareeb mein koi aisi basti hai jise Ablla kaha jata ho? Hum ne kaha: han, hai, phir us ne kaha: tum mein se kon is baat ki zamaanat leta hai ke woh wahan Masjid Eshshar mein mere liye do ya char rakat namaz padhe? Aur kahe: is ka sawab Abu Hurayrah ko mile kyunke mein ne apne Khalil Abu al-Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna hai: Allah qiyamat ke din Masjid Eshshar se aise shuhadaa uthaayega jin ke alawa koi aur shuhadaa Badr ke hum pala na honge. Abu Dawood kehte hain: yeh masjid Nahar 2؎ ke muttasil hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحِ بْنِ دِرْهَمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبِي، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ انْطَلَقْنَا حَاجِّينَ فَإِذَا رَجُلٌ فَقَالَ لَنَا:‏‏‏‏ إِلَى جَنْبِكُمْ قَرْيَةٌ يُقَالُ لَهَا الْأُبُلَّةُ ؟ قُلْنَا:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ يَضْمَنُ لِي مِنْكُمْ أَنْ يُصَلِّيَ لِي فِي مَسْجِدِ الْعَشَّارِ رَكْعَتَيْنِ أَوْ أَرْبَعًا وَيَقُولَ:‏‏‏‏ هَذِهِ لِأَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ خَلِيلِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مِنْ مَسْجِدِ الْعَشَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُهَدَاءَ لَا يَقُومُ مَعَ شُهَدَاءِ بَدْرٍ غَيْرُهُمْ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ هَذَا الْمَسْجِدُ مِمَّا يَلِي النَّهْرَ.