40.
Prescribed Punishments
٤٠-
كتاب الحدود


23
Chapter: Stoning

٢٣
باب فِي الرَّجْمِ

Sunan Abi Dawud 4413

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the the Qur’anic verse - ِْ شَةَ مِنْ نِسَائِكُموَالال تِي يَأْتِينَ الْفَاح ْْ بَعَةً مِنْكُمْ فَإِنْ شَهِدُوا فَأَمْسِكُوهُن فِي الْبُيُوتِ حَت ى يَتَوَف اهُن الْمَوفَاسْتَشْهِدُوا عَلَيْهِن أَر ً ُ لَهُن سَبِيالْ يَجْعَلَ َّللاتُ أَو [If any of your women is guilty of adultery, bring four of your witnesses to give evidence; if they testify against them, retain them in the houses until death overtakes them or Allah provides some other way for them.] (An-Nisa – 15). Allah then mentioned man after woman and combined them in another verse – َ كَانَ تَوِ ضُوا عَنْهُمَا ۗ إِن َّللاوَالل ذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنْكُمْ فَآذُوهُمَا ۖ فَإِنْ تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِ يمًاَحابًا ر [ And punish them both, the man and the woman, whoever are guilty of it (adultery); then if they repent and become pious, leave them for Allah accepts repentance and is merciful.] (An-Nisa – 16). This command was abrogated by the verse relating to flogging - َِ دٍ مِنْهُم انِي فَاجْلِدُوا كُل وَاح انِيَةُ وَالزالز ٍا مِائَةَ جَلْدَة [The (unmarried) woman or man found guilty of adultery, punish each one of them with a hundred lashes] (An-Noor – 2).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا: «واللاتي يأتين الفاحشة من نسائكم فاستشهدوا عليهن أربعة منكم فإن شهدوا فأمسكوهن في البيوت حتى يتوفاهن الموت أو يجعل الله لهن سبيلا» تمہاری عورتوں میں سے جو بےحیائی کا کام کریں ان پر اپنے میں سے چار گواہ طلب کرو، اگر وہ گواہی دیں تو ان عورتوں کو گھروں میں قید رکھو یہاں تک کہ موت ان کی عمریں پوری کر دے یا اللہ ان کے لیے کوئی اور راستہ نکال دے ( سورۃ النساء: ۱۵ ) اور مرد کا ذکر عورت کے بعد کیا، پھر ان دونوں کا ایک ساتھ ذکر کیا فرمایا: «واللذان يأتيانها منكم فآذوهما فإن تابا وأصلحا فأعرضوا عنهما» تم میں دونوں جو ایسا کر لیں انہیں ایذا دو اور اگر وہ توبہ اور اصلاح کر لیں تو ان سے منہ پھیر لو ( سورۃ النساء: ۱۶ ) ، پھر یہ «جَلْد» والی آیت «الزانية والزاني فاجلدوا كل واحد منهما مائة جلدة» زنا کرنے والی عورت اور زنا کرنے والے مرد دونوں کو سو سو کوڑے مارو ( سورۃ النور: ۲ ) منسوخ کر دی گئی۔

Abdul'lah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Allah Ta'ala ne farmaya: «Wal lati ya'tin al fahisha min nisayikm fa istashhidu alaihanna arba'a min kum fa in shahidu fa amsakuhanna fil buyut hatta yatwaffahunna al maut au yaj'al Allah lahanna sabila» Tamahari auraton mein se jo behayai ka kam karen un par apne mein se char gawah talab karo, agar woh gawahi den to in auraton ko gharon mein qaid rakho yahan tak ke maut in ki umri poori kar de ya Allah in ke liye koi aur rasta nikal de ( Surah an-Nisa: 15 ) Aur mard ka zikr aurat ke baad kia, phir in donon ka ek sath zikr kia farmaya: «Wal ladzai ya'tiyanha min kum fa a'zuhuma fa in taba wa aslaha fa a'ridhu anhuma» Tum mein dono jo aisa kar lein unhen eza do aur agar woh tauba aur islah kar lein to unse munh phir lo ( Surah an-Nisa: 16 ) , phir yeh «JALD» wali ayat «Alzaniya wal zani fa jaldu kul wahed minhuma mi'a jalda» zana karne wali aurat aur zana karne wala mard donon ko so so koore maro ( Surah an-Nur: 2 ) mansukh kar di gai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةً مِنْكُمْ فَإِنْ شَهِدُوا فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّى يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلا سورة النساء آية 15، ‏‏‏‏‏‏وَذَكَرَ الرَّجُلَ بَعْدَ الْمَرْأَةِ ثُمَّ جَمَعَهُمَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنْكُمْ فَآذُوهُمَا فَإِنْ تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا عَنْهُمَا سورة النساء آية 16، ‏‏‏‏‏‏فَنَسَحَ ذَلِكَ بِآيَةِ الْجَلْدِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ سورة النور آية 2 .

Sunan Abi Dawud 4414

Mujahid narrated ‘appointing a way in the verse - ًْ بَعَةِ شَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَيْهِن أَروَالال تِي يَأْتِينَ الْفَاح ُ لَهُن سَبِيْ يَجْعَلَ َّللاْ تُ أَومِنْكُمْ فَإِنْ شَهِدُوا فَأَمْسِكُوهُن فِي الْبُيُوتِ حَت ى يَتَوَف اهُن الْمَو ًلا [If any of your women is guilty of adultery, bring four of your witnesses to give evidence; if they testify against them, retain them in the houses until death overtakes them or Allah provides some other way for them.] (An-Nisa – 15), means prescribed punishment. Sufiyan said, ‘punish them (verse An-Noor – 2) ‘refers to unmarried, and ‘confine them to houses (verse An-Nisa – 15) refers to the women who are married.


Grade: Hasan

مجاہد کہتے ہیں کہ «سبیل» سے مراد حد ہے۔ سفیان کہتے ہیں: «فآذوهما» سے مراد کنوارا مرد اور کنواری عورت ہے، اور «فأمسكوهن في البيوت» سے مراد غیر کنواری عورتیں ہیں۔

Mujaahid kehte hain ke «Sabil» se murad had hai. Sufyan kehte hain: «Fa'azohama» se murad kunwara mard aur kunwari aurat hai, aur «Fa'amiskohen fi al-bayoot» se murad ghair kunwari auratien hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُوسَى يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شِبْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجِاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ السَّبِيلُ الْحَدُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سُفْيَانُ فَآذُوهُمَا سورة النساء آية 16 الْبِكْرَانِ،‏‏‏‏فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ سورة النساء آية 15 الثَّيِّبَاتُ.

Sunan Abi Dawud 4415

Ubadah bin As-Samit narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘receive my teachings, receive my teachings. Allah has appointed a way for those women. If the parties have been married, they shall receive a hundred lashes and stoned to death. If the parties are unmarried, they shall receive a hundred lashes and banished for a year.


Grade: Sahih

عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: مجھ سے سیکھ لو، مجھ سے سیکھ لو، اللہ تعالیٰ نے ان کے لیے راہ نکال دی ہے غیر کنوارہ مرد غیر کنواری عورت کے ساتھ زنا کرے تو سو کوڑے اور رجم ہے اور کنوارا مرد کنواری عورت کے ساتھ زنا کرے تو سو کوڑے اور ایک سال کی جلا وطنی ہے ۔

Ibadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Mujh se seekh lo, mujh se seekh lo, Allah Ta'ala ne un ke liye rah nikal di hai ghair kunwara mard ghair kunwari aurat ke sath zina kare to so koore aur rajm hai aur kunwara mard kunwari aurat ke sath zina kare to so koore aur ek saal ki jala watni hai.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ خُذُوا عَنِّي خُذُوا عَنِّي قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ وَرَمْيٌ بِالْحِجَارَةِ وَالْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْيُ سَنَةٍ .

Sunan Abi Dawud 4416

A similar Hadith is reported by al-Hasan through a chain of Yahya to the same effect. This version adds, ‘they shall receive a hundred lashes and toned to death.


Grade: Sahih

اس طریق سے بھی حسن سے یحییٰ والی سند ہی سے اسی مفہوم کی حدیث مروی ہے اس میں ہے ( جب غیر کنوارا مرد غیر کنواری عورت کے ساتھ زنا کرے تو ) سو کوڑے اور رجم ہے۔

is tariqe se bhi hasan se yahiya wali sand hi se isi mafhom ki hadees marwi hai is mein hai ( jab ghair kunwara mard ghair kunwari aurat ke sath zina kare to ) so kodhe aur rajm hai.

حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏بِإِسْنَادِ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏وَمَعْنَاهُ قَالَ:‏‏‏‏ جَلْدُ مِائَةٍ وَالرَّجْمُ.

Sunan Abi Dawud 4417

The above Hadith (# 66) is also reported by Ubadah Ibn As-Samit (رضي الله تعالى عنه) through a different chain of narrators. This version has, the people said to Sa'd ibn Ubadah, O Abu Thabit (رضي الله تعالى عنه), the prescribed punishments have been revealed, if you find a man with your wife, what will you do? He said: I shall strike them with a sword so much that they become silent (die). Should I go and gather four witnesses? Until that (time) the need would be fulfilled. So, they went away and gathered with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said: Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did you not see Abu Thabit (رضي الله تعالى عنه). He said so-and-so. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, the sword is a sufficient witness. He then said, no, no, a furious and a jealous man may follow this course. Imam Abu Dawood said, this Hadith has been reported by Waki' from al-Fadl bin Dilham from al-Hasan, from Qabisah bin Huraith, from Salamah bin al-Muhabbaq (رضي الله تعالى عنه), from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). And this is the chain of the tradition narrated by Ibn al-Muhabbaq (رضي الله تعالى عنه) to the effect that a man had sexual intercourse with a slave girl of his wife. Abu Dawood said, Al-Fadl bin Dilham was not the memorizer of Ahadith. He was a butcher in Wasit.


Grade: Da'if

عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ نبی اکرم ﷺ سے یہی حدیث روایت کرتے ہیں اس میں ہے کہ کچھ لوگوں نے سعد بن عبادہ سے کہا: اے ابوثابت! حدود نازل ہو چکے ہیں اگر آپ اپنی بیوی کے ساتھ کسی مرد کو پائیں تو کیا کریں، انہوں نے کہا: ان دونوں کا کام تلوار سے تمام کر دوں گا، کیا میں چار گواہ جمع کرنے جاؤں گا تب تک تو وہ اپنا کام پورا کر چکے گا، چنانچہ وہ چلے اور رسول اللہ ﷺ کے پاس پہنچے اور ان لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا آپ نے ابوثابت کو نہیں سنا وہ ایسا ایسا کہہ رہے ہیں تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ازروئے گواہ تلوار ہی کافی ہے پھر آپ ﷺ نے فرمایا: نہیں، نہیں، اسے قتل مت کرنا کیونکہ مجھے اندیشہ ہے کہ غصہ ور، اور غیرت مند پیچھے پڑ کر ( بغیر اس کی تحقیق کئے کہ اس سے زنا سرزد ہوا ہے یا نہیں محض گمان ہی پر ) اسے قتل نہ کر ڈالیں ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اس حدیث کا ابتدائی حصہ وکیع نے فضل بن دلہم سے، فضل نے حسن سے، حسن نے قبیصہ بن حریث سے، قبیصہ نے سلمہ بن محبق سے سلمہ نے نبی اکرم ﷺ سے مرفوعاً روایت کیا ہے، یہ سند جس کا ذکر وکیع نے کیا ہے ابن محبق والی روایت کی سند ہے جس میں ہے کہ ایک شخص نے اپنی بیوی کی لونڈی سے مجامعت کر لی۔ ابوداؤد کہتے ہیں: فضل بن دلہم حافظ حدیث نہیں تھے، وہ واسط میں ایک قصاب تھے۔

Ibadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se yahi hadees riwayat karte hain is mein hai ke kuchh logon ne Saad bin Ubadah se kaha: Aay Abu Thabit! Hudud naazil ho chuke hain agar aap apni biwi ke sath kisi mard ko payen to kya karen, unhon ne kaha: In dono ka kaam talwar se tamam kar doon ga, kya main char gawaah jama karne jaon ga tab tak to woh apna kaam poora kar chuke ga, chananchh woh chale aur Rasul-e-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass pahunche aur in logon ne arz kiya: Allah ke Rasool! Kya aap ne Abu Thabit ko nahin suna woh aisa aisa kah rahe hain to Rasul-e-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Azroye gawaah talwar hi kaafi hai phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Nahin, nahin, isay qatl mat karna kyunkay mujhe andesha hai ke ghusse war, aur ghairat mand pichhe pad kar ( baghair is ki tahqeeq kiye ke is se zina sarzad hua hai ya nahin mahz guman hi par ) isay qatl na kar dalen . Abudawud kahte hain: Is hadees ka ibtidai hissa Wakee ne Fazl bin Dilahm se, Fazl ne Hasan se, Hasan ne Qabisa bin Haris se, Qabisa ne Salma bin Muhabbaq se Salma ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se marfooan riwayat kiya hai, yeh sindh jis ka zikr Wakee ne kiya hai Ibn Muhabbaq wali riwayat ki sindh hai jis mein hai ke ek shakhs ne apni biwi ki laundi se mujamat kar li. Abudawud kahte hain: Fazl bin Dilahm hafiz-e-hadees nahin the, woh Wasat mein ek qasab the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ رَوْحِ بْنِ خُلَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ يَعْنِي الْوَهْبِيَّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِت، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ نَاسٌ لِسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا ثَابِتٍ قَدْ نَزَلَتِ الْحُدُودُ لَوْ أَنَّكَ وَجَدْتَ مَعَ امْرَأَتِكَ رَجُلًا كَيْفَ كُنْتَ صَانِعًا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ ضَارِبَهُمَا بِالسَّيْفِ حَتَّى يَسْكُتَا أَفَأَنَا أَذْهَبُ فَأَجْمَعُ أَرْبَعَةَ شُهَدَاءٍ فَإِلَى ذَلِكَ قَدْ قَضَى الْحَاجَةَ فَانْطَلَقُوا فَاجْتَمَعُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَمْ تَرَ إِلَى أَبِي ثَابِتٍ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ كَذَا وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَفَى بِالسَّيْفِ شَاهِدًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ لَا لَا أَخَافُ أَنْ يَتَتَابَعَ فِيهَا السَّكْرَانُ وَالْغَيْرَانُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَى وَكِيعٌ أَوَّلَ هَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْفَضْلِ بْنِ دَلْهَمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ حُرَيْثٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّمَا هَذَا إِسْنَادُ حَدِيثِ ابْنِ الْمُحَبَّقِ:‏‏‏‏ أَنَّ رَجُلًا وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ لَيْسَ بِالْحَافِظِ كَانَ قَصَّابًا بِوَاسِطَ.

Sunan Abi Dawud 4418

Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Umar bin al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) gave an address saying, Allah sent Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) with truth and sent down the Book of Him, and the verse of stoning was included in what He sent down to him. We read it and memorized it. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) had people stoned to death and we have done it also since his death. I am afraid the people might say with the passage of time, we do not find the verse of stoning in the Book of Allah, and thus they stray by abandoning a duty which Allah had sent. Stoning is a duty laid down (by Allah) for married men and women who commit fornication when proof is established, or if there is pregnancy, or a confession. I swear by Allah, had it not been so that the people might say, Umar (رضي الله تعالى عنه) made an addition to Allah’s Book, I would have written it (there).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ عمر رضی اللہ عنہ نے خطبہ دیا اس میں آپ نے کہا: اللہ نے محمد ﷺ کو حق کے ساتھ بھیجا اور آپ پر کتاب نازل فرمائی، تو جو آیتیں آپ پر نازل ہوئیں ان میں آیت رجم بھی ہے، ہم نے اسے پڑھا، اور یاد رکھا، خود رسول اللہ ﷺ نے رجم کیا، آپ کے بعد ہم نے بھی رجم کیا، اور مجھے اندیشہ ہے کہ اگر زیادہ عرصہ گزر جائے تو کوئی کہنے والا یہ نہ کہے کہ ہم اللہ کی کتاب میں آیت رجم نہیں پاتے، تو وہ اس فریضہ کو جسے اللہ نے نازل فرمایا ہے چھوڑ کر گمراہ ہو جائے، لہٰذا مردوں اور عورتوں میں سے جو زنا کرے اسے رجم ( سنگسار ) کرنا برحق ہے، جب وہ شادی شدہ ہو اور دلیل قائم ہو چکی ہو، یا حمل ہو جائے یا اعتراف کرے، اور قسم اللہ کی اگر لوگ یہ نہ کہتے کہ عمر نے اللہ کی کتاب میں زیادتی کی ہے تو میں اسے یعنی آیت رجم کو مصحف میں لکھ دیتا۔

AbdulalLaah bin Abbas RadiyAllahu anhuma kehte hain ke Umar RadiyAllahu anhu ne khutbah diya is mein aap ne kaha: Allaah ne Muhammad SallAllahu alaihi wa sallam ko Haq ke sath bheja aur aap per kitab nazil farmaayi, to jo aayaten aap per nazil huin un mein aayat Rajm bhi hai, hum ne ise padha, aur yaad rakha, khud RasoolAllah SallAllahu alaihi wa sallam ne Rajm kiya, aap ke baad hum ne bhi Rajm kiya, aur mujhe andesha hai ke agar ziada arse guzar jaye to koi kehnewala yeh na kahe ke hum Allaah ki kitab mein aayat Rajm nahin pate, to woh is farizah ko jise Allaah ne nazil farmaya hai chhod kar gumrah ho jaye, lahaza mardon aur auraton mein se jo zina kare use Rajm ( Sangsar ) karna barhaq hai, jab woh shaadi shuda ho aur dilal qa'im ho chuki ho, ya hamil ho jaye ya i'tebar kare, aur qasam Allaah ki agar log yeh na kehte ke Umar ne Allaah ki kitab mein ziyadati ki hai to main ise yani aayat Rajm ko mushaf mein likh deta.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عُمَر يَعْنِي ابْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَطَبَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَقِّ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ فَكَانَ فِيمَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَةُ الرَّجْمِ فَقَرَأْنَاهَا وَوَعَيْنَاهَا، ‏‏‏‏‏‏وَرَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَجَمْنَا مِنْ بَعْدِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنِّي خَشِيتُ إِنْ طَالَ بِالنَّاسِ الزَّمَانُ أَنْ يَقُولَ قَائِلٌ:‏‏‏‏ مَا نَجِدُ آيَةَ الرَّجْمِ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَيَضِلُّوا بِتَرْكِ فَرِيضَةٍ أَنْزَلَهَا اللَّهُ تَعَالَى، ‏‏‏‏‏‏فَالرَّجْمُ حَقٌّ عَلَى مَنْ زَنَى مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ إِذَا كَانَ مُحْصَنًا إِذَا قَامَتِ الْبَيِّنَةُ أَوْ كَانَ حَمْلٌ أَوِ اعْتِرَافٌ، ‏‏‏‏‏‏وَايْمُ اللَّهِ لَوْلَا أَنْ يَقُولَ النَّاسُ زَادَ عُمَرُ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لَكَتَبْتُهَا .