40.
Prescribed Punishments
٤٠-
كتاب الحدود


28
Chapter: A man who commits zina with his wife's slave woman

٢٨
باب فِي الرَّجُلِ يَزْنِي بِجَارِيَةِ امْرَأَتِهِ

Sunan Abi Dawud 4458

An-Nu'man ibn Bashir (رضي الله تعالى عنه) narrated, Habib ibn Salim said, a man called Abdur Rahman ibn Hunayn had intercourse with his wife's slave-girl. The matter was brought to An-Nu'man ibn Bashir (رضي الله تعالى عنه) who was the Governor of Kufah. He said, I shall decide between you in accordance with the decision of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). If she made her lawful for you, I shall flog you one hundred lashes. If she did not make her lawful for you, I shall stone you to death. So, they found that she had made her lawful for him. He, therefore, flogged him one hundred lashes. Qatadah said, I wrote to Habib bin Salim; so he wrote this Hadith to me.


Grade: Sahih

حبیب بن سالم سے روایت ہے کہ عبدالرحمٰن بن حنین نامی ایک شخص نے اپنی بیوی کی لونڈی سے صحبت کر لی، معاملہ کوفہ کے امیر نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہما کے پاس لایا گیا، تو انہوں نے کہا: میں بالکل رسول اللہ ﷺ کے فیصلہ کے مطابق تمہارا فیصلہ کروں گا، اگر تمہاری بیوی نے اسے تمہارے لیے حلال کر دیا تھا تو تمہیں سو کوڑے ماروں گا، اور اگر اسے تمہارے لیے حلال نہیں کیا تھا تو میں تمہیں رجم کروں گا، پھر پتا چلا کہ اس کی بیوی نے اس کے لیے اس لونڈی کو حلال کر دیا تھا تو آپ نے اسے سو کوڑے مارے۔ قتادہ کہتے ہیں: میں نے حبیب بن سالم کو لکھا تو انہوں نے یہ حدیث مجھے لکھ بھیجی۔

Habib bin Salim se riwayat hai ke Abdul Rahman bin Hunain nami ek shakhs ne apni biwi ki laundi se suhbat kar li, maamla Kufa ke ameer Numan bin Bashir ( (رضي الله تعالى عنه) a ke pas laya gaya, to unhon ne kaha: main bilkul Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke faisle ke mutabiq tumhara faisla karon ga, agar tumhari biwi ne ise tumhare liye halal kar diya tha to tumhen so kodhe maron ga, aur agar ise tumhare liye halal nahin kiya tha to main tumhen rajm karon ga, phir pata chala ke is ki biwi ne is ke liye is laundi ko halal kar diya tha to aap ne ise so kodhe maare. Qatada kahte hain: main ne Habib bin Salim ko likha to unhon ne yeh hadees mujhe likh bhiji.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبَانٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلا يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُنَيْنٍ وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَرَفَعَ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَهُوَ أَمِيرٌ عَلَى الْكُوفَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لأَقْضِيَنَّ فِيكَ بِقَضِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ إِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَكَ جَلَدْتُكَ مِائَةً، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ لَمْ تَكْنُ أَحَلَّتْهَا لَكَ رَجَمْتُكَ بِالْحِجَارَةِ . فَوَجَدُوهُ أَحَلَّتْهَا لَهُ فَجَلَدَهُ مِائَةً. قَالَ قَتَادَة:‏‏‏‏ كَتَبْتُ إِلَى حَبِيبِ بْن سَالِمٍ فَكَتَبَ إِلَيَّ بِهَذَا.

Sunan Abi Dawud 4459

An-Nu'man ibn Bashir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said about a man who had (unlawful) intercourse with his wife's slave girl; if she made her lawful for him, he will be flogged one hundred lashes; if she did not make her lawful for him, I shall stone him.


Grade: Sahih

نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے اس شخص کے بارے میں فرمایا جو اپنی بیوی کی لونڈی سے جماع کرتا ہو: اگر اس کی بیوی نے اس کے لیے لونڈی کو حلال کر دیا ہو تو اسے سو کوڑے مارے جائیں، اور اگر حلال نہ کیا ہو تو میں اسے رجم کروں گا ۔

Numan bin Bashir ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us shakhs ke bare mein farmaya jo apni biwi ki laundi se jimaa karta ho: Agar us ki biwi ne us ke liye laundi ko halal kar diya ho to use so koday maare jayen, aur agar halal na kiya ho to main use rajm karunga.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بِشْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الرَّجُلِ يَأْتِي جَارِيَةَ امْرَأَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَهُ جُلِدَ مِائَةً، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ لَمْ تَكُنْ أَحَلَّتْهَا لَهُ رَجَمْتُهُ .

Sunan Abi Dawud 4460

Salamah ibn al-Muhabbaq (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (ﷺ) decided about a man who had intercourse with his wife's slave-girl as follows. If he forced her, she is free, and he shall give her mistress a slave-girl like her. If she asked him to have intercourse voluntarily, she will belong to him, and he shall give her mistress a slave-girl like her. Imam Abu Dawood said, this Hadith has been transmitted by Yunus bin 'Ubaid, 'Amr bin Dinar, Mansur bin Zadhan and Salam from al-Hasan to the same effect. But Yunus and Mansur did not mention Qabisah.


Grade: Sahih

سلمہ بن محبق رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک شخص کے متعلق جس نے اپنی بیوی کی لونڈی سے صحبت کر لی تھی فیصلہ کیا کہ اگر اس نے جبراً جماع کیا ہے تو لونڈی آزاد ہے، اور اس کی مالکہ کو اسے ویسی ہی لونڈی دینی ہو گی، اور اگر لونڈی نے خوشی سے اس کی مان لی ہے تو وہ اس کی ہو جائیگی، اور اسے لونڈی کی مالکہ کو ویسی ہی لونڈی دینی ہو گی ۔

Salma bin Muhabbaq (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek shakhs ke mutaalliq jis ne apni biwi ki laundi se suhabat kar li thi faisla kiya ke agar us ne jabran jamaa kiya hai to laundi azad hai, aur us ki malika ko use waisi hi laundi deni hogi, aur agar laundi ne khushi se us ki maan li hai to woh us ki ho jaegi, aur use laundi ki malika ko waisi hi laundi deni hogi

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ حُرَيْثٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْسَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ، ‏‏‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى فِي رَجُلٍ وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ:‏‏‏‏ إِنْ كَانَ اسْتَكْرَهَهَا فَهِيَ حُرَّةٌ وَعَلَيْهِ لِسَيِّدَتِهَا مِثْلُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ فَهِيَ لَهُ وَعَلَيْهِ لِسَيِّدَتِهَا مِثْلُهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَى يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ وَمَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ وَسَلَّامٌ عَنْ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَذْكُرْ يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْصُورٌ قَبِيصَةَ.

Sunan Abi Dawud 4461

A similar Hadith is transmitted by Salamah ibn al-Muhabbaq (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). This version has, if she asked her to have intercourse with her voluntarily, then a similar slave-girl would be given to her mistress from his property.


Grade: Sahih

سلمہ بن محبق رضی اللہ عنہ نبی اکرم ﷺ سے اسی جیسی حدیث روایت کرتے ہیں مگر اس میں ہے کہ اگر اس نے اس کی بات بخوشی مان لی ہو، تو وہ لونڈی اور اسی جیسی ایک اور لونڈی خاوند کے مال سے اس کی مالکن کو دلائی جائے گی۔

Salma bin Muhabbak (رضي الله تعالى عنه) Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi jaisi hadith riwayat karte hain magar is mein hai ke agar is ne is ki bat bukhushi man li ho to wo loundi aur isi jaisi ek aur loundi khuwand ke mal se is ki malikan ko dilaayi jaegi.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ الدِّرْهَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ وَإِنْ كَانَتْ طَاوَعَتْهُ فَهِيَ وَمِثْلُهَا مِنْ مَالِهِ لَسَيِّدَتِهَا.