43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


95
Chapter: What has been narrated about poetry

٩٥
باب مَا جَاءَ فِي الشِّعْرِ

Sunan Abi Dawud 5009

Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, it is better for a man’s belly to be full of pus than to be full of (wasteful) poetry. Abu Ali said, I have been told that Abu Ubaid said, it means that his heart is full of poetry so much so that it makes him neglectful of the Quran and remembrance of Allah. If the Quran and the knowledge (of religion) are dominant, the belly will not be full of poetry in our opinion. Some eloquent speech is magic. It means that a man expresses his eloquence by praising another man, and he speaks the truth about him so much so that he attracts the hearts to his speech. He then condemns him and speaks the truth about him so much so that he attracts the hearts to another of his speech, as if he spelled the audience by it.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم میں سے کسی کے لیے اپنا پیٹ پیپ سے بھر لینا بہتر ہے اس بات سے کہ وہ شعر سے بھرے، ابوعلی کہتے ہیں: مجھے ابو عبید سے یہ بات پہنچی کہ انہوں نے کہا: اس کی شکل ( شعر سے پیٹ بھرنے کی ) یہ ہے کہ اس کا دل بھر جائے یہاں تک کہ وہ اسے قرآن، اور اللہ کے ذکر سے غافل کر دے اور جب قرآن اور علم اس پر چھایا ہوا ہو تو اس کا پیٹ ہمارے نزدیک شعر سے بھرا ہوا نہیں ہے ( اور آپ نے فرمایا ) بعض تقریریں جادو ہوتی ہیں یعنی ان میں سحر کی سی تاثیر ہوتی ہے، وہ کہتے ہیں: اس کے معنی گویا یہ ہیں کہ وہ اپنی تقریر میں اس مقام کو پہنچ جائے کہ وہ انسان کی تعریف کرے اور سچی بات ( تعریف میں ) کہے یہاں تک کہ دلوں کو اپنی بات کی طرف موڑ لے پھر اس کی مذمت کرے اور اس میں بھی سچی بات کہے، یہاں تک کہ دلوں کو اپنی دوسری بات جو پہلی بات کے مخالف ہو کی طرف موڑ دے، تو گویا اس نے سامعین کو اس کے ذریعہ سے مسحور کر دیا ۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum mein se kisi ke liye apna pet pep se bhar lena behtar hai is baat se ke woh sher se bhare, Abu Ali kehte hain: Mujhe Abu Ubaid se yeh baat pahinchi ke unhon ne kaha: Is ki shakal ( sher se pet bharne ki ) yeh hai ke is ka dil bhar jaye yahan tak ke woh use Quran, aur Allah ke zikr se ghafil kar de aur jab Quran aur ilm is par chhaya hua ho to is ka pet hamare nazdeek sher se bhara hua nahin hai ( aur aap ne farmaya ) baaz takrirein jadoo hoti hain yani in mein sahr ki si tasir hoti hai, woh kehte hain: Is ke maani goya yeh hain ke woh apni takrir mein is maqam ko pahunch jaye ke woh insan ki tarif kare aur sachi baat ( tarif mein ) kahe yahan tak ke dilon ko apni baat ki taraf mod le phir is ki mazmat kare aur is mein bhi sachi baat kahe, yeh tak ke dilon ko apni doosri baat jo pehli baat ke mukhalif ho ki taraf mod de, to goya us ne samiain ko is ke zariye se mashoor kar diya ۔

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ،‏‏‏‏ قال أَبُو عَلِيٍّ:‏‏‏‏ بَلَغَنِي عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ وَجْهُهُ:‏‏‏‏ أَنْ يَمْتَلِئَ قَلْبُهُ حَتَّى يَشْغَلَهُ عَنِ الْقُرْآنِ وَذِكْرِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا كَانَ الْقُرْآنُ وَالْعِلْمُ الْغَالِبَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَيْسَ جَوْفُ هَذَا عِنْدَنَا مُمْتَلِئًا مِنَ الشِّعْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ كَأَنَّ الْمَعْنَى:‏‏‏‏ أَنْ يَبْلُغَ مِنْ بَيَانِهِ:‏‏‏‏ أَنْ يَمْدَحَ الْإِنْسَانَ فَيَصْدُقَ فِيهِ حَتَّى يَصْرِفَ الْقُلُوبَ إِلَى قَوْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَذُمَّهُ فَيَصْدُقَ فِيهِ حَتَّى يَصْرِفَ الْقُلُوبَ إِلَى قَوْلِهِ الْآخَرِ، ‏‏‏‏‏‏فَكَأَنَّهُ سَحَرَ السَّامِعِينَ بِذَلِكَ.

Sunan Abi Dawud 5010

Ubayy bin Ka’b (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘in poetry there is wisdom.’


Grade: Sahih

ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: بعض اشعار دانائی پر مبنی ہوتے ہیں ۔

Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ba'az ash'aar danai par mbani hote hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ،‏‏‏‏عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً .

Sunan Abi Dawud 5011

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a desert Arab came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and began to speak. Thereupon the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘in eloquence there is magic and in poetry there is wisdom.’


Grade: Sahih

ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ایک اعرابی نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور باتیں کرنے لگا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: بعض بیان جادو ہوتے ہیں اور بعض اشعار «حكم» ۱؎ ( یعنی حکمت ) پر مبنی ہوتے ہیں ۔

Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke aik Airabi Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur baten karne laga to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: baaz bayan jadoo hote hain aur baaz ash'aar «hukm» ( yani hikmat ) par mabani hote hain.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سِمَاكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَ يَتَكَلَّمُ بِكَلَامٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حُكْمًا .

Sunan Abi Dawud 5012

Buraydah ibn al-Hasib (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘in eloquence there is magic, in knowledge ignorance, in poetry wisdom, and in speech heaviness. Sa'sa'ah ibn Suhan said, the Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) spoke the truth. His statement ‘in eloquence there is magic’ means, (for instance), there is a right due from a man who is more eloquent in reasoning than the man who is demanding his right. He (the defendant) charms the people by his speech and takes away his right. His statement ‘in knowledge there is ignorance’ means, a scholar brings to his knowledge what he does not know, and thus he becomes ignorant of that. His statement ‘in poetry there is wisdom’ means, these are the sermons and examples by which people receive admonition. His statement ‘in speech there is heaviness’ means, that you present your speech and your talk to a man who is not capable of understanding it, and who does not want it.’


Grade: Da'if

بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: بعض بیان یعنی گفتگو، خطبہ اور تقریر جادو ہوتی ہیں ( یعنی ان میں جادو جیسی تاثیر ہوتی ہے ) ، بعض علم جہالت ہوتے ہیں، بعض اشعار حکمت ہوتے ہیں، اور بعض باتیں بوجھ ہوتی ہیں ۔ تو صعصہ بن صوحان بولے: اللہ کے نبی نے سچ کہا، رہا آپ کا فرمانا بعض بیان جادو ہوتے ہیں، تو وہ یہ کہ آدمی پر دوسرے کا حق ہوتا ہے، لیکن وہ دلائل ( پیش کرنے ) میں صاحب حق سے زیادہ سمجھ دار ہوتا ہے، چنانچہ وہ اپنی دلیل بہتر طور سے پیش کر کے اس کے حق کو مار لے جاتا ہے۔ اور رہا آپ کا قول بعض علم جہل ہوتا ہے تو وہ اس طرح کہ عالم بعض ایسی باتیں بھی اپنے علم میں ملانے کی کوشش کرتا ہے، جو اس کے علم میں نہیں چنانچہ یہ چیز اسے جاہل بنا دیتی ہے۔ اور رہا آپ کا قول بعض اشعار حکمت ہوتے ہیں اس کا مطلب یہ ہے کہ ان میں کچھ ایسی نصیحتیں اور مثالیں ہوتی ہیں، جن سے لوگ نصیحت حاصل کرتے ہیں، رہا آپ کا قول کہ بعض باتیں بوجھ ہوتی ہیں تو اس کا مطلب یہ ہے کہ تم اپنی بات یا اپنی گفتگو ایسے شخص پر پیش کرو جو اس کا اہل نہ ہو یا وہ اس کا خواہاں نہ ہو۔

Bareeda (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: Baaz bayan yani guftgu, khutba aur taqrir jaadu hoti hain ( yani in mein jaadu jesi tasir hoti hai ), baaz ilm jahalat hote hain, baaz ash'aar hikmat hote hain, aur baaz baaten bojh hoti hain . To Sa'sa bin Sauhan bole: Allah ke Nabi ne sach kaha, raha aap ka farmana baaz bayan jaadu hote hain, to woh yeh ke aadmi par dusre ka haq hota hai, lekin woh dalail ( pesh karne ) mein saabih haq se ziyada samjhdar hota hai, chananch woh apni dalil behtar tor se pesh kar ke uske haq ko maar le jata hai. Aur raha aap ka qoul baaz ilm jahil hota hai to woh is tarah ke aalim baaz aisi baaten bhi apne ilm mein milan ki koshish karta hai, jo uske ilm mein nahi chananch yeh cheez use jaahil bana deti hai. Aur raha aap ka qoul baaz ash'aar hikmat hote hain is ka matlab yeh hai ke in mein kuchh aisi nasihatain aur misalen hoti hain, jin se log nasihat hasil karte hain, raha aap ka qoul ke baaz baaten bojh hoti hain to is ka matlab yeh hai ke tum apni baat ya apni guftgu aise shakhsh par pesh karo jo is ka ahl na ho ya woh is ka khawan na ho.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ النَّحْوِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَابِتٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي صَخْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ مِنَ الْعِلْمِ جَهْلًا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حُكْمًا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ مِنَ الْقَوْلِ عِيَالًا ،‏‏‏‏ فقال صَعْصَعَةُ بْنُ صُوحَانَ:‏‏‏‏ صَدَقَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ أَمَّا قَوْلُهُ:‏‏‏‏ إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا، ‏‏‏‏‏‏فَالرَّجُلُ يَكُونُ عَلَيْهِ الْحَقُّ وَهُوَ أَلْحَنُ بِالْحُجَجِ مِنْ صَاحِبِ الْحَقِّ، ‏‏‏‏‏‏فَيَسْحَرُ الْقَوْمَ بِبَيَانِهِ فَيَذْهَبُ بِالْحَقِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا قَوْلُهُ:‏‏‏‏ إِنَّ مِنَ الْعِلْمِ جَهْلًا، ‏‏‏‏‏‏فَيَتَكَلَّفُ الْعَالِمُ إِلَى عِلْمِهِ مَا لَا يَعْلَمُ فَيُجَهِّلُهُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا قَوْلُهُ:‏‏‏‏ إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حُكْمًا، ‏‏‏‏‏‏فَهِيَ هَذِهِ الْمَوَاعِظُ وَالْأَمْثَالُ الَّتِي يَتَّعِظُ بِهَا النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا قَوْلُهُ:‏‏‏‏ إِنَّ مِنَ الْقَوْلِ عِيَالًا، ‏‏‏‏‏‏فَعَرْضُكَ كَلَامَكَ وَحَدِيثَكَ عَلَى مَنْ لَيْسَ مِنْ شَأْنِهِ وَلَا يُرِيدُهُ.

Sunan Abi Dawud 5013

Sa'id (Ibn Al-Muysayyeb) narrated Umar (رضي الله تعالى عنه) passed by Hassaan (رضي الله تعالى عنه) when he was reciting verses in the mosque. Umar (رضي الله تعالى عنه) looked at him. Thereupon Hassaan (رضي الله تعالى عنه) said, I used to recite verses when there was present in it the one who was better than you (the Prophet ﷺ).


Grade: Sahih

سعید بن المسیب کہتے ہیں کہ عمر رضی اللہ عنہ حسان رضی اللہ عنہ کے پاس سے گزرے، وہ مسجد میں شعر پڑھ رہے تھے تو عمر رضی اللہ عنہ نے انہیں گھور کر دیکھا، تو انہوں نے کہا: میں شعر پڑھتا تھا حالانکہ اس ( مسجد ) میں آپ سے بہتر شخص ( نبی اکرم ﷺ ) موجود ہوتے تھے۔

Saeed bin al-Maseeb kehte hain ke Omar (رضي الله تعالى عنه) Hasan (رضي الله تعالى عنه) ke pas se guzare, woh masjid mein sher padh rahe the to Omar (رضي الله تعالى عنه) ne unhen ghoor kar dekha, to unhon ne kaha: main sher padhta tha halanki is (masjid) mein aap se behtar shakhs (Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم)) maujud hote the.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَلَفٍ،‏‏‏‏ وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَرَّ عُمَرُ بِحَسَّانَ وَهُوَ يُنْشِدُ فِي الْمَسْجِدِ فَلَحَظَ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ قَدْ كُنْتُ أُنْشِدُ وَفِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ .

Sunan Abi Dawud 5014

The tradition mentioned above has also been transmitted by Sa’id bin al-Musayyab through a different chain of narrators to the same effect. This version adds, so Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) feared that he would refer to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). therefore, he allowed him.


Grade: Sahih

اس سند سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے بھی اسی مفہوم کی حدیث مروی ہے، البتہ اس میں اتنا اضافہ ہے تو وہ ( عمر رضی اللہ عنہ ) ڈرے کہ وہ رسول اللہ ﷺ کی اجازت کو بطور دلیل پیش نہ کر دیں چنانچہ انہوں نے انہیں ( مسجد میں شعر پڑھنے کی ) اجازت دے دی۔

is sind se abuhurayra (رضي الله تعالى عنه) se bhi isi mafhoom ki hadees marwi hai, albatta is mein itna izafa hai to woh ( umar (رضي الله تعالى عنه) ) dare ke woh rasulullah salla allahu alaihi wa sallam ki ijazat ko batour dalil pesh na kar den chanancha unhon ne unhen ( masjid mein sher parhne ki ) ijazat de di.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ،‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَبِمَعْنَاهُ زَادَ فَخَشِيَ أَنْ يَرْمِيَهُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَجَازَهُ.

Sunan Abi Dawud 5015

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to setup a pulpit in the mosque for Hassaan (رضي الله تعالى عنه) who would stand on it and satirize those who spoke against the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) would say, the Sacred Soul (Jibreel - عليه السالم) is with Hassaan so long as he speaks in defense of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ حسان رضی اللہ عنہ کے لیے مسجد میں منبر رکھتے، وہ اس پر کھڑے ہو کر ان لوگوں کی ہجو کرتے جو رسول اللہ ﷺ کی شان میں بے ادبی کرتے تھے، تو ( ایک بار ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: یقیناً روح القدس ( جبرائیل ) حسان کے ساتھ ہوتے ہیں جب تک وہ رسول اللہ ﷺ کی طرف سے دفاع کرتے ہیں ۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Hassan (رضي الله تعالى عنه) ke liye Masjid mein Minbar rakhte, woh is per khade ho kar un logoon ki hajo karte the jo Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki shan mein be-adabi karte the, to ( ek bar ) Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Yaqinan Rooh-ul-Quds ( Jibraeel ) Hassan ke sath hote hain jab tak woh Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf se difa karte hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمِصِّيصِيُّ لُوَيْنٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ،‏‏‏‏ وَهِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضَعُ لِحَسَّانَ مِنْبَرًا فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُومُ عَلَيْهِ يَهْجُو مَنْ قَالَ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ رُوحَ الْقُدُسِ مَعَ حَسَّانَ مَا نَافَحَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Sunan Abi Dawud 5016

Ibn ‘Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, the verse – [And the poets it is those straying in evil who follow them.] (Ash-Shura – 224). He (Allah) then abrogated it and made an exception saying – [Except those who believe and work righteousness, engage much in the remembrance of Allah.] (Ash-Shura - 227).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ آیت کریمہ «والشعراء يتبعهم الغاوون» شاعروں کی پیروی وہ کرتے ہیں جو بھٹکے ہوئے ہوں ( الشعراء: ۲۲۴ ) میں سے وہ لوگ مخصوص و مستثنیٰ ہیں جن کو اللہ تعالیٰ نے «إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وذكروا الله كثيرا‏» سوائے ان کے جو ایمان لائے اور نیک عمل کئے اور بکثرت اللہ تعالیٰ کا ذکر کیا ( الشعراء: ۲۲۷ ) میں بیان کیا ہے۔

Abdul'Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Aayat-e-Kareema «wal-shu'araa yatabe'hum al-ghaawun» sha'iron ki payrawee woh karte hain jo bhatke huye hon ( al-shu'araa: 224 ) mein se woh log makhsoos-o-mustathna hain jin ko Allah Ta'ala ne «illa alladhina aamanoo wa'amaloo al-salihat wa-zakaroo Allaha katheera» sawaayen un ke jo imaan laayen aur neik amal kiye aur bakasrat Allah Ta'ala ka zikr kiya ( al-shu'araa: 227 ) mein bayan kiya hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ سورة الشعراء آية 224، ‏‏‏‏‏‏فَنَسَخَ مِنْ ذَلِكَ وَاسْتَثْنَى، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا سورة الشعراء آية 227 .