43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


137
Chapter: Seeking permission to enter

١٣٧
باب فِي الاِسْتِئْذَانِ

Sunan Abi Dawud 5171

Anas bin malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man peeped into some of the apartment of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) got up taking an arrowhead or arrowheads. It is as if I can see the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) looking for him to stab him.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے رسول اللہ ﷺ کے کسی ایک کمرے سے جھانکا تو آپ تیر کا ایک یا کئی پھل لے کر اس کی طرف بڑھے، گویا میں رسول اللہ ﷺ کو دیکھ رہا ہوں کی آپ اس کی طرف اس طرح بڑھ رہے ہیں کہ وہ جان نہ پائے تاکہ اسے گھونپ دیں۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke ek shakh ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke kisi ek kamre se jhanka to aap teer ka ek ya kai phal le kar us ki taraf badhe, goya main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekh raha hun ki aap us ki taraf is tarah badhe hain ke woh jaan na paye takay usay ghonp den.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّ رَجُلًا اطَّلَعَ مِنْ بَعْضِ حُجَرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِشْقَصٍ أَوْ مَشَاقِصَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْتِلُهُ لِيَطْعَنَهُ .

Sunan Abi Dawud 5172

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'whoever looks into some people's house, without their permission, and they pluck out his eye, no recompense is due.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: جو کسی قوم کے گھر میں ان کی اجازت کے بغیر جھانکے اور وہ لوگ اس کی آنکھ پھوڑ دیں تو اس کی آنکھ رائیگاں گئی ۱؎ ۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna: Jo kisi qoum ke ghar mein un ki ijazat ke baghair jhanke aur woh log us ki aankh phoor dein to us ki aankh raigaaan gai.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنِ اطَّلَعَ فِي دَارِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَفَقَئُوا عَيْنَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ هَدَرَتْ عَيْنُهُ .

Sunan Abi Dawud 5173

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if someone looks inside (the house is open to onlookers), then there is no point in seeking permission.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جب نگاہ اندر پہنچ گئی تو پھر اجازت کا کوئی مطلب ہی نہیں ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab nigah andar pahunch gayi to phir ijazat ka koi matlab hi nahin.

حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي ابْنَ بِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا دَخَلَ الْبَصَرُ فَلَا إِذْنَ .

Sunan Abi Dawud 5174

Huzayl narrated that a man came. Uthman's version has, Sa'd ibn Abu Waqqas (رضي الله تعالى عنه) came. He stood at the door. Uthman's version has, he stood facing the door. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, away from it, (stand) this side or that side. Asking permission is meant to escape from the look of an eye.


Grade: Sahih

ہزیل کہتے ہیں کہ ایک شخص رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا، ( عثمان کی روایت میں ہے کہ وہ سعد بن ابی وقاص تھے ) تو وہ نبی اکرم ﷺ کے دروازے پر اجازت طلب کرنے کے لیے رکے اور دروازے پر یا دروازے کی طرف منہ کر کے کھڑے ہو گئے، تو نبی اکرم ﷺ نے ان سے فرمایا: تمہیں اس طرح کھڑا ہونا چاہیئے یا اس طرح؟ ( یعنی دروازہ سے ہٹ کر ) کیونکہ اجازت کا مقصود نظر ہی کی اجازت ہے۔

Hazil kehte hain ke aik shakhs Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaya, ( Usman ki riwayat mein hai ke woh Saad bin Abi Waqas the ) to woh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke darwaze par ijazat talab karne ke liye ruke aur darwaze par ya darwaze ki taraf munh kar ke khare ho gaye, to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya: Tumhen is tarah khada hona chahiye ya is tarah? ( yani darwaze se hat kar ) kyun ke ijazat ka maqsud nazar hi ki ijazat hai.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ. ح وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَفْصٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْطَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هُزَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عُثْمَانُ:‏‏‏‏ سَعْدٌ، ‏‏‏‏‏‏فَوَقَفَ عَلَى بَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَأْذِنُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ عَلَى الْبَابِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عُثْمَانُ:‏‏‏‏ مُسْتَقْبِلَ الْبَابِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هَكَذَا عَنْكَ أَوْ هَكَذَا فَإِنَّمَا الِاسْتِئْذَانُ مِنَ النَّظَرِ .

Sunan Abi Dawud 5175

A similar tradition has also been transmitted by Talhah bin Musarrif from a man from Sa’d ( رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) through a different chain of narrators.


Grade: صحیح

سعد رضی اللہ عنہ نے نبی اکرم ﷺ سے اسی طرح روایت کی ہے۔

Saad (رضي الله تعالى عنه) ne Nabi e Akram Sallallahu Alaihe Wasallam se isi tarah Riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْرَجُلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدٍ نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ.