6.
Prayer: Detailed Injunctions about Ramadan
٦-
كتاب شهر رمضان


469
Chapter: Regarding Standing (In Voluntary Night Prayer) During The Month Of Ramadan

٤٦٩
باب فِي قِيَامِ شَهْرِ رَمَضَانَ

Sunan Abi Dawud 1371

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to commend prayer at night during Ramadan but did not command it as duty. He would say, ‘if anyone prays during the night in Ramadan because of faith and seeking his reward from Allah (جَلَّ ذُو), his previous sins will be forgiven for him.’ When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) died, this was the practice, and it continued thus during Abu Bakr’s (رضي الله تعالى عنه) caliphate and early part of Umar’s (رضي الله تعالى عنه). Imam Abu Dawood said, ‘this tradition has been transmitted by Uqail, Yunus, and Abu Uwais in like manner. The version of Uqail says, “He who fasts during Ramadan and prays during the night.”


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ بغیر تاکیدی حکم دئیے رمضان کے قیام کی ترغیب دلاتے، پھر فرماتے: جس نے رمضان میں ایمان کی حالت میں اور ثواب کی نیت سے قیام کیا تو اس کے تمام سابقہ گناہ معاف کر دئیے جائیں گے ، رسول اللہ ﷺ کی وفات تک معاملہ اسی طرح رہا، پھر ابوبکر رضی اللہ عنہ کی خلافت اور عمر رضی اللہ عنہ کی خلافت کے شروع تک یہی معاملہ رہا ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اور اسی طرح عقیل، یونس اور ابواویس نے «من قام رمضان» کے الفاظ کے ساتھ روایت کیا ہے اور عقیل کی روایت میں «من صام رمضان وقامه» ہے۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) baghair takidi hukm diye Ramadan ke qiyam ki targeeb dilate, phir farmate: jis ne Ramadan mein iman ki halat mein aur sawab ki niyat se qiyam kiya to is ke tamam saabiq gunaah maaf kar diye jayenge, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wafat tak maamla isi tarah raha, phir Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ki khilafat aur Umar (رضي الله تعالى عنه) ki khilafat ke shuru tak yehi maamla raha 1٠. Abudawud kehte hain: aur isi tarah Aqeel, Yunus aur Abu Awais ne «Man Qam Ramadan» ke alfaaz ke sath riwayat ki hai aur Aqeel ki riwayat mein «Man Sam Ramadan Wa Qamah» hai.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْحَسَنُ فِي حَدِيثِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرَغِّبُ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِعَزِيمَةٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ، ‏‏‏‏‏‏فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ كَانَ الْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَصَدْرًا مِنْ خِلَافَةِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَكَذَا رَوَاهُ عُقَيْلٌ، ‏‏‏‏‏‏وَيُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو أُوَيْسٍ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى عُقَيْلٌ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَقَامَهُ .

Sunan Abi Dawud 1372

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if anyone fasts during Ramadan because of faith and to seek his reward from Allah ( َّعَز َّوَجَل), his previous sins will be forgiven to him. If anyone prays in the night of the power (Lailat ul-Qadr) because of faith and to seek his reward from Allah (جَلَّ ذُو) his previous sins will be forgiven for him.’ Imam Abu Dawood said, ‘this tradition has been transmitted in a similar manner by Yahya bin Abi Kathir and Muhammad bin Amr from Abu Salamah.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جس نے روزے رمضان ایمان کی حالت میں اور ثواب کی نیت سے رکھے اس کے پچھلے تمام گناہ معاف کر دیئے جائیں گے، اور جس نے شب قدر میں ایمان کی حالت میں اور ثواب کی نیت سے قیام کیا اس کے بھی پچھلے تمام گناہ معاف کر دیئے جائیں گے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسی طرح اسے یحییٰ بن ابی کثیر نے ابوسلمہ سے اور محمد بن عمرو نے ابوسلمہ سے روایت کیا ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis ne roze Ramadan Iman ki halat mein aur sawab ki niyat se rakhe uske pichhle tamam gunaah maaf kar diye jayenge, aur jis ne Shab e Qadr mein Iman ki halat mein aur sawab ki niyat se qiyam kiya uske bhi pichhle tamam gunaah maaf kar diye jayenge. Abu Dawood kehte hain: Isi tarah isse Yahya bin Abi Kather ne Abu Salmah se aur Muhammad bin Amr ne Abu Salmah se riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ المَعْنى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ.

Sunan Abi Dawud 1373

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) once offered (Taraweeh) prayer in the mosque and the people also prayed along with him. He then prayed on the following night, and the people gathered in large numbers. They gathered on the third night too, but the Apostle of Allah (جَلَّ ذُو) did not come out to them. When the morning came, he said, ‘I witnessed what you did, and nothing prevented me from coming out to you except that I feared that this (prayer) might be prescribed to you.’ That was in Ramadan.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے مسجد میں نماز پڑھی تو آپ کے ساتھ کچھ اور لوگوں نے بھی پڑھی، پھر آپ ﷺ نے اگلی رات کو بھی پڑھی تو لوگوں کی تعداد بڑھ گئی پھر تیسری رات کو بھی لوگ جمع ہوئے تو رسول اللہ ﷺ نکلے ہی نہیں، جب صبح ہوئی تو فرمایا: میں نے تمہارے عمل کو دیکھا، لیکن مجھے سوائے اس اندیشے کے کسی اور چیز نے نکلنے سے نہیں روکا کہ کہیں وہ تم پر فرض نہ کر دی جائے ۱؎ اور یہ بات رمضان کی ہے۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Farmatin Hain Ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Masjid Mein Namaz Parhi To Aap Ke Sath Kuchh Aur Logon Ne Bhi Parhi, Phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Agli Raat Ko Bhi Parhi To Logon Ki Tadaad Barh Gai Phir Teesri Raat Ko Bhi Log Jam Hoay To Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Nikle Hi Nahin, Jab Subah Hui To Farmaya: Mein Ne Tumhare Amal Ko Dekha, Lekin Mujhe Sawae Is Andishe Ke Kisi Aur Cheez Ne Nikalne Se Nahin Roka Ke Kahin Woh Tum Par Farz Na Kar Di Jaye 1؎ Aur Yeh Baat Ramzan Ki Hai.

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى بِصَلَاتِهِ نَاسٌ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْقَابِلَةِ فَكَثُرَ النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اجْتَمَعُوا مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَصْبَحَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدْ رَأَيْتُ الَّذِي صَنَعْتُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَمْنَعْنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ إِلَّا أَنِّي خَشِيتُ أَنْ يُفْرَضَ عَلَيْكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ .

Sunan Abi Dawud 1374

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘the people used to pray (Taraweeh prayer) in the mosque during Ramadan separately. The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آلهوسلم) commanded me (to spread a mat). I spread a mat for him, and he prayed upon it.’ The narrator then transmitted the same story. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O People, praise be to Allah (جَلَّ ذُو), I did not pass my night carelessly, nor did your position remain hidden from me.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ لوگ رمضان میں مسجد کے اندر الگ الگ نماز پڑھا کرتے تھے تو رسول اللہ ﷺ نے مجھے حکم دیا، میں نے آپ کے لیے چٹائی بچھائی تو آپ ﷺ نے اس پر نماز پڑھی، پھر آگے انہوں نے یہی واقعہ ذکر کیا، اس میں ہے: نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: لوگو! اللہ کی قسم! میں نے بحمد اللہ یہ رات غفلت میں نہیں گذاری اور نہ ہی مجھ پر تمہارا یہاں ہونا مخفی رہا ۔

Umme Mu'mineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke log Ramadan mein Masjid ke andar alag alag namaz padha karte the to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe hukm diya, main ne aap ke liye chatai bichai to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is per namaz padhi, phir aage unhon ne yehi waqia zikr kiya, is mein hai: Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Logo! Allah ki qasam! Main ne bahmudullah ye raat ghaflat mein nahi guzaari aur nahin mujh per tumhara yahan hona mukhifi raha.

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ النَّاسُ يُصَلُّونَ فِي الْمَسْجِدِ فِي رَمَضَانَ أَوْزَاعًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَرَبْتُ لَهُ حَصِيرًا فَصَلَّى عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ فِيهِ:‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ تَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَيُّهَا النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏أَمَا وَاللَّهِ مَا بِتُّ لَيْلَتِي هَذِهِ بِحَمْدِ اللَّهِ غَافِلًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا خَفِيَ عَلَيَّ مَكَانُكُمْ .

Sunan Abi Dawud 1375

Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we fasted with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) during Ramadan, but he did not make us get up at night for prayer at any time during the month till seven nights remained. Then he made us get up for prayer till a third of the night had passed. When the sixth remaining night came, he did not make us get up for prayer. When the fifth remaining night came, he made us stand in prayer till a half of the night had gone. So, I said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I wish you had led us in supererogatory prayers during the whole of tonight.’ He said, ‘when a man prays with an Imam till, he goes he is reckoned as having spent a whole night in prayer.’ On the fourth remaining night he did not make us get up. When the third remaining night came, he gathered his family, his wives, and the people and prayed with us till we were afraid we should miss the Falah.’ I asked, ‘what is Falah?’ He said, ‘the meal before daybreak.’ Then he did not make us get up for prayer during the remainder of the month.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ جب رمضان کا آخری عشرہ آتا تو نبی اکرم ﷺ راتوں کو جاگتے اور ( عبادت کے لیے ) کمربستہ ہو جاتے اور اپنے گھر والوں کو بھی بیدار کرتے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: ابویعفور کا نام عبدالرحمٰن بن عبید بن نسطاس ہے۔

Umme-ul-Momineen Ayesha Radiallahu Anha Farmatin Hain Ke Jab Ramadan Ka Akhiri Ashra Aata To Nabi-e-Akram Sallallahu Alaihe Wasallam Raaton Ko Jagte Aur (Ibadat Ke Liye) Kambastah Ho Jate Aur Apne Ghar Walon Ko Bhi Bedaar Karte. Abudaoud Kehte Hain: Abu Yaqfur Ka Naam Abdul Rahman Bin Ubaid Bin Nastas Hai.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَدَاوُدُ بْنُ أُمَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ سُفْيَانَ أَخْبَرَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ دَاوُدُ عَنْ ابْنِ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي الضُّحَى،‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ أَحْيَا اللَّيْلَ، ‏‏‏‏‏‏وَشَدَّ الْمِئْزَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ أَبُو يَعْفُورٍ:‏‏‏‏ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ.

Sunan Abi Dawud 1376

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘when the last ten days of Ramadan came, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) kept vigil and prayed during the whole night, and tied the wrapper tightly, and awakened his family (to pray during the night).’ Imam Abu Dawood said, ‘the name of Abu Ya'fur is Abd al-Rahman bin Ubaid bin Nistas’.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ( ایک بار ) رسول اللہ ﷺ نکلے تو دیکھا کہ کچھ لوگ رمضان میں مسجد کے ایک گوشے میں نماز پڑھ رہے ہیں، آپ نے پوچھا: یہ کون لوگ ہیں؟ ، لوگوں نے عرض کیا: یہ وہ لوگ ہیں جن کو قرآن یاد نہیں ہے، لہٰذا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کے پیچھے یہ لوگ نماز پڑھ رہے ہیں، نبی اکرم ﷺ نے یہ سن کر فرمایا: انہوں نے ٹھیک کیا اور ایک بہتر کام کیا ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ حدیث قوی نہیں ہے اس لیے کہ مسلم بن خالد ضعیف ہیں۔ تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ أبو داود، ( تحفة الأشراف:۱۴۰۹۴ ) ( ضعیف ) ( اس کے راوی مسلم متکلم فیہ ہیں ، مولف نے ان کو ضعیف قرار دیا ہے )

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke (aik bar) Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam nikle to dekha ke kuchh log Ramadan mein Masjid ke aik goshe mein namaz padh rahe hain, aap ne poochha: yeh kon log hain?, logon ne arz kiya: yeh woh log hain jin ko Quran yaad nahin hai, lahaza Abi bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) ke peeche yeh log namaz padh rahe hain, Nabi e Akram Salla Allahu Alaihi Wasallam ne yeh sun kar farmaya: inhon ne theek kiya aur aik behtar kam kiya. Abu Dawud kehte hain: yeh Hadith qavi nahin hai is liye ke Muslim bin Khalid zaeef hain. Takhrij Darul Dawah: Tafrud ba Abu Dawud, (Tuhafa ash Sharaf: 14094) (Za'eef) (is ke rawi Muslim mutakallim fih hain, mu'allif ne in ko za'eef qarar diya hai)

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أُنَاسٌ فِي رَمَضَانَ يُصَلُّونَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا هَؤُلَاءِ ؟ فَقِيلَ:‏‏‏‏ هَؤُلَاءِ نَاسٌ لَيْسَ مَعَهُمْ قُرْآنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ يُصَلِّي وَهُمْ يُصَلُّونَ بِصَلَاتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَصَابُوا، ‏‏‏‏‏‏وَنِعْمَ مَا صَنَعُوا . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ لَيْسَ هَذَا الْحَدِيثُ بِالْقَوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ضَعِيفٌ.

Sunan Abi Dawud 1377

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came out and saw that the people were praying during (the night of) Ramadan in the corner of the mosque. He asked, ‘who are these people?’ He was informed that those were people who had not learnt Quran, but since Ubayy bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه)was praying so they prayed behind him. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘they did right, and it is good what they did.’ Imam Abu Dawood said, ‘this tradition is not strong, the narrator Muslim bin Khalid is weak.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ( ایک بار ) رسول اللہ ﷺ نکلے تو دیکھا کہ کچھ لوگ رمضان میں مسجد کے ایک گوشے میں نماز پڑھ رہے ہیں، آپ نے پوچھا: یہ کون لوگ ہیں؟ ، لوگوں نے عرض کیا: یہ وہ لوگ ہیں جن کو قرآن یاد نہیں ہے، لہٰذا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کے پیچھے یہ لوگ نماز پڑھ رہے ہیں، نبی اکرم ﷺ نے یہ سن کر فرمایا: انہوں نے ٹھیک کیا اور ایک بہتر کام کیا ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ حدیث قوی نہیں ہے اس لیے کہ مسلم بن خالد ضعیف ہیں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke (aik bar) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) nikle to dekha ke kuchh log Ramadan mein Masjid ke ek goshe mein namaz padh rahe hain, aap ne poocha: yeh kon log hain?, logon ne arz kiya: yeh woh log hain jin ko Quran yaad nahin hai, lahaza Abi bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) ke pichhe yeh log namaz padh rahe hain, Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh sun kar farmaya: unhon ne theek kiya aur aik behtar kaam kiya. Abudawud kehte hain: yeh hadees qawi nahin hai is liye ke Muslim bin Khalid zaeef hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أُنَاسٌ فِي رَمَضَانَ يُصَلُّونَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا هَؤُلَاءِ ؟ فَقِيلَ:‏‏‏‏ هَؤُلَاءِ نَاسٌ لَيْسَ مَعَهُمْ قُرْآنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ يُصَلِّي وَهُمْ يُصَلُّونَ بِصَلَاتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَصَابُوا، ‏‏‏‏‏‏وَنِعْمَ مَا صَنَعُوا . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ لَيْسَ هَذَا الْحَدِيثُ بِالْقَوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ضَعِيفٌ.