5.
Prayer: Voluntary Prayers
٥-
كتاب التطوع


450
Chapter: Those Who Allowed These Two Rak'ahs To Be Prayed If The Sun Is Still High

٤٥٠
باب مَنْ رَخَّصَ فِيهِمَا إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مُرْتَفِعَةً

Sunan Abi Dawud 1278

Abdullah ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Yasar, the client of Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه) said he (Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه)) saw him praying after the break of dawn. He said, ‘O Yasar, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) came to us while we were offering this prayer and said, “those who are present should inform those who are absent. Do not offer any prayer after (the break of) dawn except two rak’a”.


Grade: صحیح

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے غلام یسار کہتے ہیں کہ مجھے ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فجر طلوع ہونے کے بعد نماز پڑھتے دیکھا تو فرمایا: یسار! رسول اللہ ﷺ باہر نکل کر آئے، اور ہم یہ نماز پڑھ رہے تھے، اس وقت آپ ﷺ نے فرمایا: تم میں سے موجود لوگ غیر حاضر لوگوں کو بتا دیں کہ فجر ( طلوع ) ہونے کے بعد فجر کی دو سنتوں کے علاوہ اور کوئی نماز نہ پڑھو ۔

Abdullah bin Umar razi Allah unhuma ke ghulam Yasar kehte hain ki mujhe Ibn Umar razi Allah unhuma ne fajar talu hone ke baad namaz parhte dekha to farmaya: Yasar! Rasul Allah SAW bahar nikal kar aaye, aur hum ye namaz parh rahe the, us waqt Aap SAW ne farmaya: Tum mein se mojood log ghair hazir logon ko bata den ki fajar (talu) hone ke baad fajar ki do sunnaton ke ilawa aur koi namaz na parho.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا قُدَامَةُ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ بْنِ حُصَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْيَسَارٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَآنِي ابْنُ عُمَرَ وَأَنَا أُصَلِّي بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا يَسَارُ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَيْنَا وَنَحْنُ نُصَلِّي هَذِهِ الصَّلَاةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لِيُبَلِّغْ شَاهِدُكُمْ غَائِبَكُمْ لَا تُصَلُّوا بَعْدَ الْفَجْرِ إِلَّا سَجْدَتَيْنِ .