11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك
574
Chapter: On Renting (The Riding Animal)
٥٧٤
باب الْكَرِيِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
abū umāmat al-taymī | Abu Umamah al-Taymi | Trustworthy |
al-‘alā’ bn al-musayyib | Alaa ibn Al-Musayyab Al-Kahili | Trustworthy |
‘abd al-wāḥid bn zīādin | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
أَبُو أُمَامَةَ التَّيْمِيُّ | أبو أمامة التيمي | ثقة |
الْعَلَاءُ بْنُ الْمُسَيِّبِ | العلاء بن المسيب الكاهلي | ثقة |
عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 1733
Abu Umamah at-Taymi narrated, ‘I was a man who used to give (riding-beasts) on hire for this purpose (for travelling during the pilgrimage) and the people would tell (me), “your Hajj is not valid.” So I met Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) and told him, ‘O Abu Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه), I am a man who gives (riding-beast) on hire for this purpose (i.e. for Hajj), and the people tell me, “your Hajj is not valid.” Ibn Umar ( رضئ هللاتعالی عنہ) replied, ‘do you not put on Ihram (the pilgrim dress), call the talbiyah (labbayk), circumambulate the Ka'bah, and return from Arafat and lapidate jamrahs?’ I said, ‘why not?’ Then he said, ‘your Hajj is valid.’ He continued, ‘a man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and asked him the same question you have asked me. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kept silence and did not answer him till this verse came down, “It is no sin for you that you seek the bounty of your Lord.” The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent for him and recited this verse to him and said, ‘your Hajj is valid.’
Grade: Sahih
ابوامامہ تیمی کہتے ہیں کہ میں لوگوں کو سفر حج میں کرائے پر جانور دیتا تھا، لوگ کہتے تھے کہ تمہارا حج نہیں ہوتا، تو میں ابن عمر رضی اللہ عنہما سے ملا اور ان سے عرض کیا: ابوعبدالرحمٰن! میں حج میں لوگوں کو جانور کرائے پر دیتا ہوں اور لوگ مجھ سے کہتے ہیں تمہارا حج نہیں ہوتا، تو ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: کیا تم احرام نہیں باندھتے؟ تلبیہ نہیں کہتے؟ بیت اللہ کا طواف نہیں کرتے؟ عرفات جا کر نہیں لوٹتے؟ رمی جمار نہیں کرتے؟ میں نے کہا: کیوں نہیں، تو انہوں نے کہا: تمہارا حج درست ہے، ایک شخص نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں آیا اور اس نے آپ سے اسی طرح کا سوال کیا جو تم نے مجھ سے کیا تو آپ ﷺ نے سکوت فرمایا اور اسے کوئی جواب نہیں دیا یہاں تک کہ آیت کریمہ «ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلا من ربكم» تم پر کوئی گناہ نہیں اس میں کہ تم اپنے رب کا فضل ڈھونڈو نازل ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے اسے بلا بھیجا اور اسے یہ آیت پڑھ کر سنائی اور فرمایا: تمہارا حج درست ہے ۔
Abuamamah Timi kehte hain ke main logon ko safar Hajj mein kraye par jaanwar deta tha, log kehte the ke tumhara Hajj nahi hota, to main Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se mila aur un se arz kiya: Abuabdurrehman! Main Hajj mein logon ko jaanwar kraye par deta hun aur log mujh se kehte hain tumhara Hajj nahi hota, to Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Kya tum ehram nahi bandhte? Talbiyah nahi kehte? Baitullah ka tawaf nahi karte? Arafat ja kar nahi lautte? Rami Jamarat nahi karte? Maine kaha: Kyun nahi, to unhon ne kaha: Tumhara Hajj durust hai, ek shakhs Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein aaya aur usne aap se isi tarah ka sawal kiya jo tum ne mujh se kiya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sukut farmaya aur use koi jawab nahi diya yahaan tak ke aayat kareema «Lis al-kum jinaah an tabtaghu fadlan min rabbikum» tum par koi gunah nahi is mein ke tum apne Rab ka fadl dhundo nazil hui to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use bula bhija aur use yeh aayat padh kar sunai aur farmaya: Tumhara Hajj durust hai.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُمَامَةَ التَّيْمِيُّ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا أُكَرِّي فِي هَذَا الْوَجْهِ وَكَانَ نَاسٌ يَقُولُونَ لِي: إِنَّهُ لَيْسَ لَكَ حَجٌّ، فَلَقِيتُ ابْنَ عُمَرَ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنِّي رَجُلٌ أُكَرِّي فِي هَذَا الْوَجْهِ وَإِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ لِي إِنَّهُ لَيْسَ لَكَ حَجٌّ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: أَلَيْسَ تُحْرِمُ وَتُلَبِّي وَتَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَتُفِيضُ مِنْ عَرَفَاتٍ وَتَرْمِي الْجِمَارَ، قَالَ: قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: فَإِنَّ لَكَ حَجًّا، جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنْ مِثْلِ مَا سَأَلْتَنِي عَنْهُ، فَسَكَتَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يُجِبْهُ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلا مِنْ رَبِّكُمْ سورة البقرة آية 198، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَرَأَ عَلَيْهِ هَذِهِ الْآيَةَ، وَقَالَ: لَكَ حَجٌّ .