11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك
622
Chapter: Regarding Multazam
٦٢٢
باب الْمُلْتَزَمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abīh | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
‘amrūun bn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
al-muthanná bn al-ṣabbāḥ | al-Mathna ibn al-Sabah | Weak, he became confused at the end of his life |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ | المثنى بن الصباح | ضعيف اختلط بآخرة |
عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 1899
Amr bin Shu'aib narrated on the authority of his father, ‘I went round the Ka'bah along with Abdullah ibn Amr. When we came behind the Ka'bah I asked, ‘do you not seek refuge?’ He uttered the words, ‘I seek refuge in Allah (جَلَّ ذُو) from the Hell-fire.’ He then went (further) and touched the Black Stone and stood between the corner (Black Stone) and the entrance of the Ka'bah. He then placed his breast, his face, his hands and his palms in this manner, and he spread them, and said I saw the apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) doing like this.’
Grade: Hasan
شعیب بن محمد بن عبداللہ بن عمرو بن العاص کہتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کے ساتھ طواف کیا، جب ہم لوگ کعبہ کے پیچھے آئے تو میں نے کہا: کیا آپ پناہ نہیں مانگیں گے؟ اس پر انہوں نے کہا: ہم پناہ مانگتے ہیں اللہ کی آگ سے، پھر وہ آگے بڑھتے رہے یہاں تک کہ انہوں نے حجر اسود کا استلام کیا، اور حجر اسود اور کعبہ کے دروازے کے درمیان کھڑے رہے اور اپنا سینہ، اپنے دونوں ہاتھ اپنی دونوں ہتھیلیاں اس طرح رکھیں اور انہوں نے انہیں پوری طرح پھیلایا، پھر بولے: اسی طرح میں نے رسول اللہ ﷺ کو کرتے دیکھا ہے ۔
Shu'aib bin Muhammad bin 'Abd Allah bin 'Amr bin al-'As kehte hain ke main ne 'Abd Allah bin 'Amr ( (رضي الله تعالى عنه) a ke sath tawaf kiya, jab hum log Ka'aba ke pichhe aaye to main ne kaha: Kya aap panaah nahin maangen ge? Is par unhon ne kaha: Hum panaah maangte hain Allah ki aag se, phir woh aage badhte rahe yehan tak ke unhon ne Hajar-e-Aswad ka istlam kiya, aur Hajar-e-Aswad aur Ka'aba ke darwaze ke darmiyan khare rahe aur apna seenah, apne dono hath apni dono hatheliyan is tarah rakhen aur unhon ne unhen puri tarah phelaya, phir bole: Isi tarah main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko karte dekha hai
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: طُفْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ، فَلَمَّا جِئْنَا دُبُرَ الْكَعْبَةِ، قُلْتُ: أَلَا تَتَعَوَّذُ ؟ قَالَ: نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ، ثُمَّ مَضَى حَتَّى اسْتَلَمَ الْحَجَرَ وَأَقَامَ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْبَابِ فَوَضَعَ صَدْرَهُ وَوَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَكَفَّيْهِ هَكَذَا وَبَسَطَهُمَا بَسْطًا، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُ .