11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك
636
Chapter: Whoever Missed 'Arafah
٦٣٦
باب مَنْ لَمْ يُدْرِكْ عَرَفَةَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘urwah bn muḍarrisin al-ṭā’ī | Urawa ibn Mudris al-Ta'i | Companion |
‘āmirun | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
ismā‘īl | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
yaḥyá | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُرْوَةُ بْنُ مُضَرِّسٍ الطَّائِيُّ | عروة بن مضرس الطائي | صحابي |
عَامِرٌ | عامر الشعبي | ثقة |
إِسْمَاعِيلَ | إسماعيل بن أبي خالد البجلي | ثقة ثبت |
يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 1950
Urwah ibn Mudarris at-Ta'I narrated, ‘I came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) at the place of halting, that is, al-Muzdalifah. I said, ‘I have come from the mountains of Tayy. I fatigued my mount and fatigued myself. By Allah (جَلَّ ذُو), I found no hill (on my way) but I halted there. Have I completed my Hajj?’ The Apostle of Allah ( صلى هللا عليهو آله وسلم) said, ‘anyone who offers this prayer along with us and comes over to Arafat before it by night or day will complete his Hajj and he may wash away the dirt (of his body)’.
Grade: Sahih
عروہ بن مضرس طائی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا آپ موقف یعنی مزدلفہ میں تھے، میں نے عرض کیا: میں طی کے پہاڑوں سے آ رہا ہوں، میں نے اپنی اونٹنی کو تھکا مارا، اور خود کو بھی تھکا دیا، اللہ کی قسم راستے میں کوئی ایسا ٹیکرہ نہیں آیا جس پر میں ٹھہرا نہ ہوں، تو میرا حج درست ہوا یا نہیں؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو ہمارے ساتھ اس نماز کو پا لے اور اس سے پہلے رات یا دن کو عرفات میں ٹھہر چکا ہو تو اس کا حج پورا ۱؎ ہو گیا، اس نے اپنا میل کچیل دور کر لیا ۲؎ ۔
Arooha bin Mudaris Tai (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ke paas aaya aap mauqif yani Mazdalifah mein the main ne arz kiya main Tai ke pahado se aa raha hoon main ne apni oonthni ko thaka mara aur khud ko bhi thaka diya Allah ki qasam raaste mein koi aisa tekara nahi aaya jis par main thhahra na hoon to mera Hajj durust huwa ya nahi Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne farmaya jo hamare sath is namaz ko pa le aur is se pehle raat ya din ko Arafat mein thahir chuka ho to is ka Hajj poora huwa gaya is ne apna mail kachil door kar liya
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَامِرٌ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ مُضَرِّسٍ الطَّائِيُّ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَوْقِفِ، يَعْنِي بِجَمْعٍ، قُلْتُ: جِئْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ جَبَلِ طَيِّئٍ أَكْلَلْتُ مَطِيَّتِي وَأَتْعَبْتُ نَفْسِي وَاللَّهِ مَا تَرَكْتُ مِنْ حَبْلٍ إِلَّا وَقَفْتُ عَلَيْهِ، فَهَلْ لِي مِنْ حَجٍّ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ أَدْرَكَ مَعَنَا هَذِهِ الصَّلَاةَ وَأَتَى عَرَفَاتَ قَبْلَ ذَلِكَ لَيْلًا أَوْ نَهَارًا فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ وَقَضَى تَفَثَهُ .