12.
Marriage
١٢-
كتاب النكاح


712
Chapter: Regarding Intercourse

٧١٢
باب فِي جَامِعِ النِّكَاحِ

Sunan Abi Dawud 2164

Abdullah Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) misunderstood (the Quranic verse, "So come to your tilth however you will") may Allah (جَلَّ ذُو) forgive him.’ The fact is that this clan of the Ansar, who were idolaters, lived in the company of the Jews who were the people of the Book. They (the Ansar) accepted their superiority over themselves in respect of knowledge, and they followed most of their actions. The people of the Book (the Jews) used to have intercourse with their women on one side alone (lying on their backs). This was the most concealing position for (the vagina of) the women. This clan of the Ansar adopted this practice from them. But this tribe of the Quraysh used to uncover their women completely and seek pleasure with them from in front and behind and laying them on their backs. When the Muhajirun (the immigrants) came to Madina, a man married a woman of the Ansar. He began to do the same kind of action with her, but she disliked it, and said to him, ‘we were approached on one side (lying on the back), do it so, otherwise keep away from me.’ This matter of theirs spread widely, and it reached the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم). So Allah (جَلَّ ذُو), sent down the Quranic verse, “Your wives are a tilth to you, so come to your tilth however you will,” i.e. from in front, from behind or lying on the back. But this verse meant the place of the delivery of the child, i.e. the vagina.


Grade: Hasan

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ اللہ ابن عمر رضی اللہ عنہما کو بخشے ان کو «أنى شئتم» کے لفظ سے وہم ہو گیا تھا، اصل واقعہ یوں ہے کہ انصار کے اس بت پرست قبیلے کا یہود ( جو کہ اہل کتاب ہیں کے ) ایک قبیلے کے ساتھ میل جول تھا اور انصار علم میں یہود کو اپنے سے برتر مانتے تھے، اور بہت سے معاملات میں ان کی پیروی کرتے تھے، اہل کتاب کا حال یہ تھا کہ وہ عورتوں سے ایک ہی آسن سے صحبت کرتے تھے، اس میں عورت کے لیے پردہ داری بھی زیادہ رہتی تھی، چنانچہ انصار نے بھی یہودیوں سے یہی طریقہ لے لیا اور قریش کے اس قبیلہ کا حال یہ تھا کہ وہ عورتوں کو طرح طرح سے ننگا کر دیتے تھے اور آگے سے، پیچھے سے، اور چت لٹا کر ہر طرح سے لطف اندوز ہوتے تھے، مہاجرین کی جب مدینہ میں آمد ہوئی تو ان میں سے ایک شخص نے انصار کی ایک عورت سے شادی کی اور اس کے ساتھ وہی طریقہ اختیار کرنے لگا اس پر عورت نے اعتراض کرتے ہوئے کہا کہ ہمارے یہاں تو ایک ہی ( مشہور ) آسن رائج ہے، لہٰذا یا تو اس طرح کرو، ورنہ مجھ سے دور رہو، جب اس بات کا چرچا ہوا تو رسول اللہ ﷺ کو بھی اس کی خبر لگ گئی چنانچہ اللہ عزوجل نے یہ آیت «نساؤكم حرث لكم فأتوا حرثكم أنى شئتم» نازل فرمائی یعنی آگے سے پیچھے سے، اور چت لٹا کر اس سے مراد لڑکا پیدا ہونے کی جگہ ہے یعنی شرمگاہ میں جماع ہے ۔

Abdul'llah bin Abbas radiy'allah anhu'ma kehte hain ke Allah ibn Umar radiy'allah anhu'ma ko bakshe in ko «Ani shait'm» ke lafz se wahm ho gaya tha, asal waqia yun hai ke Ansar ke is butparast qabile ka yehudo ( jo ke ahl-e-kitab hain ke ) aik qabile ke sath mel jul tha aur Ansar ilm mein yehudo ko apne se bartr mante the, aur bahut se ma'amalat mein un ki piroyi karte the, ahl-e-kitab ka hal yeh tha ke woh auraton se aik hi asn se suhhbat karte the, is mein aurat ke liye pardah dari bhi ziada rehti thi, chanancha Ansar ne bhi yehudoon se yehi tariqa le liya aur Quraish ke is qabile ka hal yeh tha ke woh auraton ko tarah tarah se nanga kar dete the aur aage se, pichhe se, aur chat lita kar har tarah se lutf andoz hote the, Muhajireen ki jab Madina mein amad hui to in mein se ek shakh's ne Ansar ki ek aurat se shadi ki aur us ke sath wahi tariqa ikhtiyar karne laga is par aurat ne itiraz karte huye kaha ke hamare yahan to aik hi ( mash'hoor ) asn ra'ij hai, lahaza ya to is tarah karo, warna mujh se dur raho, jab is baat ka charcha hua to Rasool'ullah sal'llahu alaihi wa sallam ko bhi is ki khabar lag gai chanancha Allah azza wa jal ne yeh ayat «Nisao'kum harth lukum fatwa harthkum ani shait'm» nazil farma'i yani aage se pichhe se, aur chat lita kar is se m'rad lark'a paid'a hone ki jag'h hai yani sharmgaah mein j'ama' hai ۱؎.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى أَبُو الْأَصْبَغِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ ابْنَ عُمَرَ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ أَوْهَمَ إِنَّمَا كَانَ هَذَا الْحَيُّ مِنْ الْأَنْصَارِ وَهُمْ أَهْلُ وَثَنٍ مَعَ هَذَا الْحَيِّ مِنْ يَهُودَ وَهُمْ أَهْلُ كِتَابٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانُوا يَرَوْنَ لَهُمْ فَضْلًا عَلَيْهِمْ فِي الْعِلْمِ فَكَانُوا يَقْتَدُونَ بِكَثِيرٍ مِنْ فِعْلِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ مِنْ أَمْرِ أَهْلِ الْكِتَابِ أَنْ لَا يَأْتُوا النِّسَاءَ إِلَّا عَلَى حَرْفٍ وَذَلِكَ أَسْتَرُ مَا تَكُونُ الْمَرْأَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ هَذَا الْحَيُّ مِنْ الْأَنْصَارِ قَدْ أَخَذُوا بِذَلِكَ مِنْ فِعْلِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ هَذَا الْحَيُّ مِنْ قُرَيْشٍ يَشْرَحُونَ النِّسَاءَ شَرْحًا مُنْكَرًا وَيَتَلَذَّذُونَ مِنْهُنَّ مُقْبِلَاتٍ وَمُدْبِرَاتٍ وَمُسْتَلْقِيَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الْمَدِينَةَ تَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنْهُمُ امْرَأَةً مِنْ الْأَنْصَارِ فَذَهَبَ يَصْنَعُ بِهَا ذَلِكَ فَأَنْكَرَتْهُ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِنَّمَا كُنَّا نُؤْتَى عَلَى حَرْفٍ، ‏‏‏‏‏‏فَاصْنَعْ ذَلِكَ وَإِلَّا فَاجْتَنِبْنِي، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى شَرِيَ أَمْرُهُمَا، ‏‏‏‏‏‏فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ سورة البقرة آية 223، ‏‏‏‏‏‏أَيْ مُقْبِلَاتٍ وَمُدْبِرَاتٍ وَمُسْتَلْقِيَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي بِذَلِكَ مَوْضِعَ الْوَلَدِ.