13.
Divorce
١٣-
كتاب الطلاق
762
Chapter: What Should A Woman Whose Husband Dies Avoid During Her Waiting Period ?
٧٦٢
باب فِيمَا تَجْتَنِبُهُ الْمُعْتَدَّةُ فِي عِدَّتِهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm slmh | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
ummihā | Mother of Umm Hakim bint Asid | Unknown |
umm ḥakīmin bint asīdin | Umm Hakim bint Asid | Unknown |
al-mughīrah bn al-ḍaḥḥāk | Mughirah ibn Ad-Dahhak Al-Qurashi | Accepted |
abīh | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
makhramah | Makhrama ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
aḥmad bn ṣāliḥin | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمُّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
أُمِّهَا | والدة أم حكيم بنت أسيد | مجهول الحال |
أُمُّ حَكِيمٍ بِنْتُ أَسِيدٍ | أم حكيم بنت أسيد | مجهول الحال |
الْمُغِيرَةَ بْنَ الضَّحَّاكِ | المغيرة بن الضحاك القرشي | مقبول |
أَبِيهِ | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
مَخْرَمَةُ | مخرمة بن بكير القرشي | ثقة |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ | أحمد بن صالح المصري | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 2305
Umm Hakim bint Usayd reported on the authority of her mother that her husband died and she was suffering from sore eyes. She therefore applied collyrium (jala'). Ahmad said ‘the correct version is glittering collyrium (kuhl al-jala').’ She sent her slave-girl to Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها), and she asked her about the use of glittering collyrium (kuhl al-jala'). She said ‘do not apply it except in the case of dire need which is troubling you. In that case you can use it at night, but you should remove it in the daytime.’ Then Ummul Momineen Umm Salamah (رضئ ُهللا تعالی عنہا) said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to visit me when Abu Salamah (رضئ هللا ُتعالی عنہ) died, and I had put the juice of aloes in my eye.’ He asked, ‘what is this, Umm Salamah (رضئ ُالله تعالی عنہا)?’ I replied, ‘it is only the juice of aloes and contains no perfume.’ He said, ‘it gives the face a glow, so apply it only at night and remove it in daytime, and do not comb yourself with scent or henna, for it is a dye.’ I asked, ‘what should I use when I comb myself, Apostle of Allah (صلى هللا ُعليه و آله وسلم)?” He said ‘use lote-tree leaves and smear your head copiously with them.’
Grade: Da'if
ام حکیم بنت اسید اپنی والدہ سے روایت کرتی ہیں کہ ان کے شوہر کا انتقال ہو گیا، ان کی آنکھوں میں تکلیف رہتی تھی تو وہ «جلاء» ( سرمہ ) لگا لیتیں تو اپنی ایک لونڈی کو انہوں نے ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کے پاس بھیجا تاکہ وہ «جلاء» کے سرمہ کے متعلق ان سے پوچھے، انہوں نے کہا: اس کا سرمہ نہ لگاؤ جب تک ایسی سخت ضرورت پیش نہ آ جائے جس کے بغیر چارہ نہ ہو اس صورت میں تم اسے رات میں لگاؤ، اور دن میں پونچھ لیا کرو، پھر ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے اسی وقت یہ بھی بتایا کہ ابوسلمہ رضی اللہ عنہ کا جب انتقال ہو گیا تو رسول اللہ ﷺ میرے پاس تشریف لائے، اور میں نے اپنی آنکھ میں ایلوا لگا رکھا تھا، آپ ﷺ نے پوچھا: ام سلمہ یہ کیا ہے؟ میں نے جواب دیا: اللہ کے رسول! یہ ایلوا ہے اور اس میں خوشبو نہیں ہے، فرمایا: یہ چہرے میں حسن پیدا کرتا ہے لہٰذا اسے رات ہی میں لگاؤ، اور دن میں ہٹا دو، اور خوشبو لگا کر کنگھی نہ کرو، اور نہ مہندی لگا کر، کیونکہ وہ خضاب ہے میں نے پوچھا: اللہ کے رسول! پھر کنگھی کس چیز سے کروں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: بیری کے پتوں کو اپنے سر پر لپیٹ کر ۔
Am Hakim bint Asid apni walidah se riwayat karti hain ke un ke shohar ka intikal ho gaya, un ki aankhon mein taklif rehti thi to woh «jala» ( sarme ) laga leti thin to apni ek laundi ko unhon ne um al-momineen um Salma (رضي الله تعالى عنها) ke pas bheja taka woh «jala» ke sarme ke mutallik un se pooche, unhon ne kaha: is ka sarme na lagao jab tak aisi sakht zarurat pesh na aa jaaye jis ke baghair chare na ho is surat mein tum ise raat mein lagao, aur din mein ponchh liya karo, phir um Salma (رضي الله تعالى عنها) ne usi waqt yeh bhi bataya ke abusalma (رضي الله تعالى عنها) ka jab intikal ho gaya to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere pas tashreef laye, aur maine apni aankh mein elwa laga rakha tha, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: um Salma yeh kya hai? maine jawab diya: Allah ke Rasool! yeh elwa hai aur is mein khushboo nahi hai, farmaaya: yeh chehre mein hasan paida karta hai lahaza ise raat hi mein lagao, aur din mein hata do, aur khushboo laga kar kanghi na karo, aur na mehndi laga kar, kyunki woh khudab hai maine poocha: Allah ke Rasool! phir kanghi kis chez se karoon? aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: beri ke paton ko apne sar par lipet kar .
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ الضَّحَّاكِ، يَقُولُ: أَخْبَرَتْنِي أُمُّ حَكِيمٍ بِنْتُ أَسِيدٍ، عَنْ أُمِّهَا، أَنَّ زَوْجَهَا تُوُفِّيَ وَكَانَتْ تَشْتَكِي عَيْنَيْهَا فَتَكْتَحِلُ بِالْجِلَاءِ، قَالَ أَحْمَدُ: الصَّوَابُ: بِكُحْلِ الْجِلَاءِ، فَأَرْسَلَتْ مَوْلَاةً لَهَا إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَسَأَلَتْهَا عَنْ كُحْلِ الْجِلَاءِ، فَقَالَتْ: لَا تَكْتَحِلِي بِهِ إِلَّا مِنْ أَمْرٍ لَا بُدَّ مِنْهُ يَشْتَدُّ عَلَيْكِ فَتَكْتَحِلِينَ بِاللَّيْلِ وَتَمْسَحِينَهُ بِالنَّهَارِ، ثُمّ قَالَتْ عِنْدَ ذَلِكَ أُمُّ سَلَمَةَ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ تُوُفِّيَ أَبُو سَلَمَةَ وَقَدْ جَعَلْتُ عَلَى عَيْنِي صَبْرًا، فَقَالَ: مَا هَذَا يَا أُمَّ سَلَمَةَ ؟ فَقُلْتُ: إِنَّمَا هُوَ صَبْرٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ فِيهِ طِيبٌ، قَالَ: إِنَّهُ يَشُبُّ الْوَجْهَ، فَلَا تَجْعَلِيهِ إِلَّا بِاللَّيْلِ وَتَنْزَعِينَهُ بِالنَّهَارِ، وَلَا تَمْتَشِطِي بِالطِّيبِ وَلَا بِالْحِنَّاءِ فَإِنَّهُ خِضَابٌ ، قَالَتْ: قُلْتُ: بِأَيِّ شَيْءٍ أَمْتَشِطُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ: بِالسِّدْرِ تُغَلِّفِينَ بِهِ رَأْسَكِ .