20.
Tribute, Spoils, and Rulership
٢٠-
كتاب الخراج والإمارة والفىء


1112
Chapter: What Has Been Related About The Ruling On The Land Of Khaibar

١١١٢
باب مَا جَاءَ فِي حُكْمِ أَرْضِ خَيْبَرَ

Sunan Abi Dawud 3008

Abdullah ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘when Khaibar was conquered, the Jews asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) to confirm that they would do all the cultivation and have half the produce. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I shall confirm you on the condition as long as we wish. So, they were confirmed on that (condition). The dates from half the produce of Khaibar were divided into several portions. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) would take the fifth. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to contribute from the fifth one hundred wasqs of dates and twenty wasqs of wheat to each of his wives. When Umar (رضي الله تعالى عنه) intended to expel the Jews from Khaibar he sent a message to the wives of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said to them ‘if any of you wishes that I divide the palm trees for her by their assessment that amounts one hundred wasqs (of dates) and to her belongs their root, their land and their water and (likewise) twenty wasqs from the produce of the cultivated land by assessment, I shall (do that). And if any of you wishes that we take out her portion from the fifth, we shall do (that).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ جب خیبر فتح ہوا تو یہودیوں نے رسول اللہ ﷺ سے درخواست کی کہ: آپ ہمیں اس شرط پر یہیں رہنے دیں کہ ہم محنت کریں گے اور جو پیداوار ہو گی اس کا نصف ہم لیں گے اور نصف آپ کو دیں گے، آپ ﷺ نے فرمایا: اچھا ہم تمہیں اس شرط پر رکھ رہے ہیں کہ جب تک چاہیں گے رکھیں گے،، چنانچہ وہ اسی شرط پر رہے، خیبر کی کھجور کے نصف کے کئی حصے کئے جاتے، رسول اللہ ﷺ اس میں سے پانچواں حصہ لیتے، اور اپنی ہر بیوی کو سو وسق کھجور اور بیس وسق جو ( سال بھر میں ) دیتے، پھر جب عمر رضی اللہ عنہ نے یہود کو نکال دینے کا ارادہ کر لیا تو امہات المؤمنین کو کہلا بھیجا کہ آپ میں سے جس کا جی چاہے کہ میں اس کو اتنے درخت دے دوں جن میں سے سو وسق کھجور نکلیں مع جڑ کھجور اور پانی کے اور اسی طرح کھیتی میں سے اس قدر زمین دے دوں جس میں بیس وسق جو پیدا ہو، تو میں دے دوں اور جو پسند کرے کہ میں خمس میں سے اس کا حصہ نکالا کروں جیسا کہ ہے تو میں ویسا ہی نکالا کروں گا۔

Abdul Allah bin Umar radi Allah anhuma kehte hain ke jab Khaibar fatah hua to yahudiyon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se dar-khwaast ki ke: Aap hamen is shart per yahin rahene den ke hum mehnat karenge aur jo pedaawar hogi us ka nifs hum lenge aur nifs aap ko denge, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Acha hum tumhen is shart per rakh rahe hain ke jab tak chahenge rakhenge, chananche wo usi shart per rahe, Khaibar ki khujur ke nifs ke kai hisse kiye jate, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) is mein se panchwa hissa lete, aur apni har biwi ko so wasq khujur aur bis wasq jo (sal bhar mein) dete, phir jab Umar radi Allah anhu ne yahud ko nikal dene ka irada kar liya to ummat al mu'minin ko kehla bheja ke aap mein se jis ka ji chahe ke mein us ko itne darakht de doon jin mein se so wasq khujur niklen ma' jadd khujur aur pani ke aur isi tarah kheti mein se is qadar zameen de doon jis mein bis wasq jo peda ho, to mein de doon aur jo pasand kare ke mein khums mein se us ka hissa nikala karoon jesa ke hai to mein waisa hi nikala karoon ga.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا افْتُتِحَتْ خَيْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏سَأَلَتْ يَهُودُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُقِرَّهُمْ عَلَى أَنْ يَعْمَلُوا عَلَى النِّصْفِ مِمَّا خَرَجَ مِنْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أُقِرُّكُمْ فِيهَا عَلَى ذَلِكَ مَا شِئْنَا فَكَانُوا عَلَى ذَلِكَ ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ التَّمْرُ يُقْسَمُ عَلَى السُّهْمَانِ مِنْ نِصْفِ خَيْبَرَ وَيَأْخُذُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخُمُسَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَطْعَمَ كُلَّ امْرَأَةٍ مِنْ أَزْوَاجِهِ مِنَ الْخُمُسِ مِائَةَ وَسْقٍ تَمْرًا وَعِشْرِينَ وَسْقًا شَعِيرًا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا أَرَادَ عُمَرُ إِخْرَاجَ الْيَهُودِ أَرْسَلَ إِلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُنَّ:‏‏‏‏ مَنْ أَحَبَّ مِنْكُنَّ أَنْ أَقْسِمَ لَهَا نَخْلًا بِخَرْصِهَا مِائَةَ وَسْقٍ فَيَكُونَ لَهَا أَصْلُهَا وَأَرْضُهَا وَمَاؤُهَا وَمِنَ الزَّرْعِ مَزْرَعَةَ خَرْصٍ عِشْرِينَ وَسْقًا، ‏‏‏‏‏‏فَعَلْنَا وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ نَعْزِلَ الَّذِي لَهَا فِي الْخُمُسِ كَمَا هُوَ فَعَلْنَا.