22.
Oaths and Vows
٢٢-
كتاب الأيمان والنذور


1232
Chapter: Freeing A Believing Slave (As Expiation)

١٢٣٢
باب فِي الرَّقَبَةِ الْمُؤْمِنَةِ

NameFameRank
Mu'awiya ibn al-Hakam al-Sulami Mu'awiya ibn al-Hakam al-Sulami Companion
Ata'i ibn Yasar Ata' ibn Yasar al-Hilali Trustworthy
ash-Sharidi Sharid ibn Suwayd al-Thaqafi Companion
Hilal ibn Abi Maymunah Hilal ibn Abi Maymunah al-Qurashi Trustworthy
Abi Salama Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
Yahya ibn Abi Kathir Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
Al-Hajjaj al-Sawwaf Al-Hajjaj ibn Abi Uthman al-Sawwaf Trustworthy Haafiz
Muhammad ibn Amru Muhammad ibn Amr al-Laythi Saduq (truthful) but with some mistakes
Hammad Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
Yahya Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
Musaddad Musaad ibn Musarhad al-Asadi Trustworthy Haafiz
Musa ibn Isma'il Musa ibn Ismail at-Tabudhaki Trustworthy, Sound

Sunan Abi Dawud 3282

Mu'awiyah bin al-Hakam al-Sulami (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that he said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I have a slave girl whom I slapped. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) rebuked me sternly for that. I said to him, should I not emancipate her? He said, bring her to me. He said, then I brought her. He asked, where is Allah? She replied, in the heaven. He said, who am I? She replied, you are the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, emancipate her, she is a believer.


Grade: Sahih

معاویہ بن حکم سلمی کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میری ایک لونڈی ہے میں نے اسے ایک تھپڑ مارا ہے، تو رسول ﷺ نے اس تھپڑ کو عظیم جانا، تو میں نے عرض کیا: میں کیوں نہ اسے آزاد کر دوں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: اسے میرے پاس لے آؤ میں اسے لے کر گیا، آپ ﷺ نے پوچھا: اللہ کہاں ہے؟ اس نے کہا: آسمان کے اوپر، آپ ﷺ نے ( پھر ) پوچھا: میں کون ہوں؟ اس نے کہا: آپ اللہ کے رسول ہیں، آپ ﷺ نے فرمایا: اسے آزاد کر دو، یہ مومنہ ہے ۔

Muawiyah bin Hikum Salmi kehte hain ke main ne arz kiya: Allah ke Rasool! meri ek laundi hai main ne usse ek thapdar mara hai, to Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is thapdar ko azim jana, to main ne arz kiya: main kyon na usse azad kar doon? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: isse mere pas le aao main usse le kar gaya, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poochha: Allah kahan hai? is ne kaha: aasman ke oopar, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ( phir ) poochha: main kaun hoon? is ne kaha: aap Allah ke Rasool hain, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: isse azad kar do, yeh momina hai.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏جَارِيَةٌ لِي صَكَكْتُهَا صَكَّةً، ‏‏‏‏‏‏فَعَظَّمَ ذَلِكَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ أَفَلَا أُعْتِقُهَا ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ائْتِنِي بِهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَجِئْتُ بِهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ اللَّهُ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فِي السَّمَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَنَا ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَعْتِقْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ .