22.
Oaths and Vows
٢٢-
كتاب الأيمان والنذور
1232
Chapter: Freeing A Believing Slave (As Expiation)
١٢٣٢
باب فِي الرَّقَبَةِ الْمُؤْمِنَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
‘abd al-lah bn ‘tbh | Abdullah ibn Utba al-Hudhali | Has a narration witnessed by him |
‘awn bn ‘abd al-lah | Awn ibn Abdullah al-Hudhali | Thiqah |
al-mas‘ūdī | Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Masudi | Trustworthy, he became confused before his death, and the rule for him is that whoever heard from him in Baghdad, it was after the confusion |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
ibrāhīm bn ya‘qūb al-jawzajānī | Ibrahim ibn Ya'qub al-Saadi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ | عبد الله بن عتبة الهذلي | له رؤية |
عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | عون بن عبد الله الهذلي | ثقة |
الْمَسْعُودِيُّ | عبد الرحمن بن عبد الله المسعودي | صدوق اختلط قبل موته وضابطه أن من سمع منه ببغداد فبعد الاختلاط |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَوْزَجَانِيُّ | إبراهيم بن يعقوب السعدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 3284
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man brought the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) a black slave girl. He said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), emancipation of believing slave is due to me. He asked her, where is Allah? She pointed to the heaven with her finger. He then asked her, who am I? She pointed to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and to the heaven, that is to say, you are the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He then said, set her free, she is a believer.
Grade: Da'if
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس ایک شخص ایک کالی لونڈی لے کر آیا، اور اس نے عرض کیا: اﷲ کے رسول! میرے ذمہ ایک مومنہ لونڈی آزاد کرنا ہے، آپ ﷺ نے اس ( لونڈی ) سے پوچھا: اﷲ کہاں ہے؟ تو اس نے اپنی انگلی سے آسمان کی طرف اشارہ کیا ( یعنی آسمان کے اوپر ہے ) پھر آپ ﷺ نے اس سے پوچھا: میں کون ہوں؟ تو اس نے نبی اکرم ﷺ اور آسمان کی طرف اشارہ کیا یعنی ( یہ کہا ) آپ اللہ کے رسول ہیں، آپ ﷺ نے ( لونڈی لے کر آنے والے شخص سے ) کہا: اسے آزاد کر دو یہ مومنہ ہے ۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas ek shakhs ek kali laundi le kar aya, aur us ne arz kiya: Allah ke Rasool! Mere zamme ek momina laundi azad karna hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is (laundi) se poocha: Allah kahan hai? To us ne apni ungli se aasman ki taraf ishara kiya (yani aasman ke upar hai) phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se poocha: Main kon hun? To us ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) aur aasman ki taraf ishara kiya yani (yeh kaha) aap Allah ke Rasool hain, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (laundi le kar aane wale shakhs se) kaha: Isse azad kar do yeh momina hai.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَوْزَجَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجَارِيَةٍ سَوْدَاءَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ عَلَيَّ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً، فَقَالَ لَهَا: أَيْنَ اللَّهُ ؟، فَأَشَارَتْ إِلَى السَّمَاءِ بِأُصْبُعِهَا، فَقَالَ لَهَا: فَمَنْ أَنَا ؟، فَأَشَارَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِلَى السَّمَاءِ، يَعْنِي أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ، فَقَالَ: أَعْتِقْهَا، فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ .