22.
Oaths and Vows
٢٢-
كتاب الأيمان والنذور


1236
Chapter: The View That Atonement Is Necessary If A Man Vows To Disobey Allah

١٢٣٦
باب مَنْ رَأَى عَلَيْهِ كَفَّارَةً إِذَا كَانَ فِي مَعْصِيَةٍ

Sunan Abi Dawud 3303

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the sister of Uqbah ibn Amir ( رضي الله تعالى عنه) took a vow that she would perform Hajj on foot, and she was unable to do so. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Allah is not in need of the walking of your sister. She must ride and offer a sacrificial camel.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کی بہن نے پیدل حج کرنے کی نذر مانی اور پیدل جانے کی طاقت نہیں رکھتی تھی، تو نبی اکرم ﷺ نے ( عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے ) کہا: اللہ تعالیٰ کو تمہاری بہن کے پیدل جانے کی پرواہ نہیں، ( تم اپنی بہن سے کہو کہ ) وہ سوار ہو جائیں اور ( نذر کے کفارہ کے طور پر ) ایک اونٹ کی قربانی دے دیں ۔

Abdul'lah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke 'Uqbah bin 'Amir (رضي الله تعالى عنه) ki bahn ne paidal Hajj karne ki nazar mani aur paidal jaane ki taqat nahin rakhti thi, to Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ( 'Uqbah bin 'Amir (رضي الله تعالى عنه) se ) kaha: Allah Ta'ala ko tumhari bahn ke paidal jaane ki parwah nahin, ( tum apni bahn se kaho ke ) woh sawar ho jayen aur ( nazar ke kaffarah ke tor par ) ek ont ki qurbani de den.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ طَهْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَطَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّ أُخْتَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَّهَا لَا تُطِيقُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ مَشْيِ أُخْتِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَلْتَرْكَبْ، ‏‏‏‏‏‏وَلْتُهْدِ بَدَنَةً .