23.
Commercial Transactions
٢٣-
كتاب البيوع
1277
Chapter: Regarding The Stern Warning Concerning That
١٢٧٧
باب فِي التَّشْدِيدِ فِي ذَلِكَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rāfi‘ bn khadījin | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
‘uthmān bn sahl bn rāfi‘ bn khadījin | Isa ibn Sahl al-Ansari | Acceptable |
sa‘īdin abī shjā‘in | Sa'eed ibn Yazid al-Himyari | Thiqah |
ibn al-mubārak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
sa‘īd bn ya‘qūb al-ṭālqānī | Sa'id ibn Ya'qub al-Talaqani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
عُثْمَانُ بْنُ سَهْلِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ | عيسى بن سهل الأنصاري | مقبول |
سَعِيدٍ أَبِي شُجَاعٍ | سعيد بن يزيد الحميري | ثقة |
ابْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
سَعِيدِ بْنِ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيِّ | سعيد بن يعقوب الطالقاني | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3401
Imam Abu Dawood said, he read out (this tradition) to Sa'id bin Ya'qub al-Taliqini, and said to him, Ibn al-Mubarak transmitted (this tradition) to you from Sa'id Abi Shuja' who said, 'Uthman bin Sahl bin Rafi' bin Khadij narrated it to me saying, I was an orphan being nourished under the guardianship of Rafi' bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) and I performed Hajj with him. My brother Imran bin Sahl then came to me and said, we rented out land to so-and-so for two hundred dirhams. He said, leave it, for the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade renting land.
Grade: Da'if
عثمان بن سہل بن رافع بن خدیج کہتے ہیں میں رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کے زیر پرورش ایک یتیم تھا، میں نے ان کے ساتھ حج کیا تو میرے بھائی عمران بن سہل ان کے پاس آئے اور کہنے لگے: ہم نے اپنی زمین دو سو درہم کے بدلے فلاں شخص کو کرایہ پر دی ہے، تو انہوں نے ( رافع نے ) کہا: اسے چھوڑ دو ( یعنی یہ معاملہ ختم کر لو ) کیونکہ نبی اکرم ﷺ نے زمین کرایہ پر دینے سے منع فرمایا ہے۔
Usman bin Sahal bin Raaf bin Khadeej kehte hain mein Raaf bin Khadeej (رضي الله تعالى عنه)u ke zeer parwarish ek yatim tha mein ne un ke sath hajj kiya to mere bhai Imran bin Sahal un ke pas aaye aur kahne lage hum ne apni zameen do soo darham ke badle flan shakhs ko kraye par de hai to unhon ne (Raaf ne) kaha: isay chhod do (yani ye maamla khatam kar lo) kyonki Nabi Akram salli Allahu alaihi wasallam ne zameen kraye par dene se mana farmaya hai.
قَرَأْتُ عَلَى سَعِيدِ بْنِ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيِّ، قُلْتُ لَهُ: حَدَّثَكُمْ ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعِيدٍ أَبِي شُجَاعٍ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ سَهْلِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: إِنِّي لَيَتِيمٌ فِي حِجْرِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ وَحَجَجْتُ مَعَهُ فَجَاءَهُ أَخِي عِمْرَانُ بْنُ سَهْلٍ، فَقَالَ: أَكْرَيْنَا أَرْضَنَا فُلَانَةَ بِمِائَتَيْ دِرْهَمٍ، فَقَالَ: دَعْهُ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ .