24.
Wages
٢٤-
كتاب الإجارة
1328
Chapter: Taking Back A Gift (Al-Hibah)
١٣٢٨
باب الرُّجُوعِ فِي الْهِبَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
wāibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
ṭāwusin | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
‘amrūun bn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
ḥusaynun al-mu‘allim | Al-Husayn ibn Dhakwan al-Mu'allim | Thiqah (Trustworthy) |
yazīd ya‘nī āibn zuray‘in | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
وَابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
طَاوُسٍ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ | الحسين بن ذكوان المعلم | ثقة |
يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 3539
Abdullah Ibn Umar and Abdullah Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنهما) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, it is not lawful for a man to make a donation or give a gift and then take it back, except a father regarding what he gives his child. One who gives a gift and then takes it back is like a dog which eats and vomits when it is full, then returns to its vomit.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر اور عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: کسی شخص کے لیے جائز نہیں ہے کہ کسی کو کوئی عطیہ دے، یا کسی کو کوئی چیز ہبہ کرے اور پھر اسے واپس لوٹا لے، سوائے والد کے کہ وہ بیٹے کو دے کر اس سے لے سکتا ہے ۱؎، اس شخص کی مثال جو عطیہ دے کر ( یا ہبہ کر کے ) واپس لے لیتا ہے کتے کی مثال ہے، کتا پیٹ بھر کر کھا لیتا ہے، پھر قے کرتا ہے، اور اپنے قے کئے ہوئے کو دوبارہ کھا لیتا ہے ۔
Abdul-Allah bin Umar aur Abdul-Allah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kisi shakhs ke liye jaiz nahin hai ke kisi ko koi atiya de, ya kisi ko koi cheez hiba kare aur phir usse wapas lota le, siwae walid ke keh woh bete ko de kar usse le sakta hai 1, is shakhs ki misal jo atiya de kar ( ya hiba kar ke ) wapas le leta hai kutte ki misal hai, kutta pet bhar kar kha leta hai, phir qai karta hai, aur apne qai kiye hue ko dobara kha leta hai.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يُعْطِيَ عَطِيَّةً أَوْ يَهَبَ هِبَةً فَيَرْجِعَ فِيهَا، إِلَّا الْوَالِدَ فِيمَا يُعْطِي وَلَدَهُ، وَمَثَلُ الَّذِي يُعْطِي الْعَطِيَّةَ، ثُمَّ يَرْجِعُ فِيهَا كَمَثَلِ الْكَلْبِ يَأْكُلُ فَإِذَا شَبِعَ قَاءَ ثُمَّ عَادَ فِي قَيْئِهِ .