29.
Medicine
٢٩-
كتاب الطب
19
Chapter: How Ruqyah is to be used
١٩
باب كَيْفَ الرُّقَى
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
ṭāriqin ya‘nī āibn makhāshinin | Tariq ibn Mukhasin al-Aslami | Acceptable |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
al-zubaydī | Muhammad ibn al-Walid al-Zubaidi | Trustworthy, Sound |
baqqīyah | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
ḥaywah bn shurayḥin | Haywah ibn Shuraih al-Hadrami | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
طَارِقٍ يَعْنِي ابْنَ مَخَاشِنٍ | طارق بن مخاشن الأسلمي | مقبول |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
الزُّبَيْدِيُّ | محمد بن الوليد الزبيدي | ثقة ثبت |
بَقِيَّةُ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ | حيوة بن شريح الحضرمي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 3899
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man who was stung by a scorpion was brought to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He said, had he said the word - َ ِ مَا خَلَقَّ ِ التَّامَّةِ مِنْ شَرأَعُوذُ بِكَلِمَاتِ َّللا [I seek refuge in the perfect words of Allah from the evil of what He created], he would not have been stung, or he said, it would not have harmed him.’
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس ایک شخص لایا گیا جسے بچھو نے کاٹ لیا تھا تو آپ نے فرمایا: اگر وہ یہ دعا پڑھ لیتا: «أعوذ بكلمات الله التامة من شر ما خلق» میں اللہ کے کامل کلمات کی پناہ چاہتا ہوں اس کی تمام مخلوقات کی برائی سے تو وہ نہ کاٹتا یا اسے نقصان نہ پہنچاتا ۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas ek shakhs laya gaya jise bichhu ne kaat liya tha to aap ne farmaya: Agar woh yeh dua padh leta: «A'uzu bikalimatillahi tammah min sharri ma khalq» main Allah ke kamil kalmaat ki panaah chahta hoon us ki tamam makhlooqat ki burai se to woh nah kaatta ya use nuqsan nah pahunchata.
حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَارِقٍ يَعْنِي ابْنَ مَخَاشِنٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَدِيغٍ لَدَغَتْهُ عَقْرَبٌ، قَالَ: فَقَالَ: لَوْ قَالَ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يُلْدَغْ أَوْ لَمْ يَضُرَّهُ .