38.
The Promised Deliverer
٣٨-
كتاب المهدى
1
Chapter:
١
باب
Sunan Abi Dawud 4286
Ummul Momineen Umm Salamah ( رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, disagreement will occur at the death of a caliph and a man of the people of Madina will come flying forth to Makka. Some of the people of Makka will come to him, bring him out against his will and swear allegiance to him between the Corner and the Maqam. An expeditionary force will then be sent against him from Syria but will be swallowed up in the desert between Makka and Madina. When the people see that, the eminent Abdaal of Syria and the best people of Iraq will come to him and swear allegiance to him between the Corner and the Maqam. Then there will arise a man of Quraish whose maternal uncles belong to Kalb and send against them an expeditionary force which will be overcome by them, and that is the expedition of Kalb. Disappointed will be the one who does not receive the booty of Kalb. He will divide the property and will govern the people by the Sunnah of their Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and establish Islam on Earth. He will remain seven years, then die, and the Muslims will pray over him. Imam Abu Dawood said, some transmitted from Hisham ‘nine years’ and some ‘seven years’.
Grade: Da'if
ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ایک خلیفہ کی موت کے وقت اختلاف ہو گا تو اہل مدینہ میں سے ایک شخص مکہ کی طرف بھاگتے ہوئے نکلے گا، اہل مکہ میں سے کچھ لوگ اس کے پاس آئیں گے اور اس کو امامت کے لیے پیش کریں گے، اسے یہ پسند نہ ہو گا، پھر حجر اسود اور مقام ابراہیم کے درمیان لوگ اس سے بیعت کریں گے، اور شام کی جانب سے ایک لشکر اس کی طرف بھیجا جائے گا تو مکہ اور مدینہ کے درمیان مقام بیداء میں وہ سب کے سب دھنسا دئیے جائیں گے، جب لوگ اس صورت حال کو دیکھیں گے تو شام کے ابدال اور اہل عراق کی جماعتیں اس کے پاس آئیں گی، حجر اسود اور مقام ابراہیم کے درمیان اس سے بیعت کریں گی، اس کے بعد ایک شخص قریش میں سے اٹھے گا جس کا ننہال بنی کلب میں ہو گا جو ایک لشکر ان کی طرف بھیجے گا، وہ اس پر غالب آئیں گے، یہی کلب کا لشکر ہو گا، اور نامراد رہے گا وہ شخص جو کلب کے مال غنیمت میں حاضر نہ رہے، وہ مال غنیمت تقسیم کرے گا اور لوگوں میں ان کے نبی کی سنت کو جاری کرے گا، اور اسلام اپنی گردن زمین میں ڈال دے گا، وہ سات سال تک حکمرانی کرے گا، پھر وفات پا جائے گا، اور مسلمان اس کی نماز جنازہ پڑھیں گے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: بعض نے ہشام سے نو سال کی روایت کی ہے اور بعض نے سات کی۔
Am al-Momineen Um Salama ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ek khaleefa ki maut ke waqt ikhtilaf hoga to ahl Madina mein se ek shakhs Makkah ki taraf bhagte hue niklega, ahl Makkah mein se kuchh log is ke pas ayenge aur is ko imamat ke liye pesh karenge, isse yeh pasand na hoga, phir Hajar Aswad aur Maqam Ibrahim ke darmiyan log is se bai'at karenge, aur Sham ki janib se ek lashkar is ki taraf bheja jayega to Makkah aur Madina ke darmiyan Maqam Baida mein woh sab ke sab dhansa diye jayenge, jab log is surat hal ko dekhenge to Sham ke abdal aur ahl Iraq ki jama'atiyan is ke pas ayengi, Hajar Aswad aur Maqam Ibrahim ke darmiyan is se bai'at karengi, is ke baad ek shakhs Quraish mein se uthhega jis ka nanhal Bani Kalb mein hoga jo ek lashkar un ki taraf bhejega, woh is par ghalib ayenge, yahi Kalb ka lashkar hoga, aur namrad rahega woh shakhs jo Kalb ke mal ghanimat mein hajir na rahe, woh mal ghanimat taqsim karega aur logoon mein un ke Nabi ki sunnat ko jari karega, aur Islam apni gardan zameen mein dal dega, woh saat saal tak hukmrni karega, phir wafat pa jayega, aur musalman is ki namaz janaza padhenge. Abudawood kehte hain: Baaz ne Hisham se nau saal ki riwayat ki hai aur baaz ne saat ki.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ صَاحِبٍ لَهُ، عَنْأُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: يَكُونُ اخْتِلَافٌ عِنْدَ مَوْتِ خَلِيفَةٍ فَيَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ هَارِبًا إِلَى مَكَّةَ فَيَأْتِيهِ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ فَيُخْرِجُونَهُ وَهُوَ كَارِهٌ، فَيُبَايِعُونَهُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ وَيُبْعَثُ إِلَيْهِ بَعْثٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، فَيُخْسَفُ بِهِمْ بِالْبَيْدَاءِ بَيْنَ مَكَّةَ، وَالْمَدِينَةِ فَإِذَا رَأَى النَّاسُ ذَلِكَ أَتَاهُ أَبْدَالُ الشَّامِ وَعَصَائِبُ أَهْلِ الْعِرَاقِ فَيُبَايِعُونَهُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ ثُمَّ يَنْشَأُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَخْوَالُهُ كَلْبٌ، فَيَبْعَثُ إِلَيْهِمْ بَعْثًا فَيَظْهَرُونَ عَلَيْهِمْ وَذَلِكَ بَعْثُ كَلْبٍ وَالْخَيْبَةُ لِمَنْ لَمْ يَشْهَدْ غَنِيمَةَ كَلْبٍ فَيَقْسِمُ الْمَالَ وَيَعْمَلُ فِي النَّاسِ بِسُنَّةِ نَبِيِّهِمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيُلْقِي الْإِسْلَامُ بِجِرَانِهِ إِلى الْأَرْضِ فَيَلْبَثُ سَبْعَ سِنِينَ ثُمَّ يُتَوَفَّى وَيُصَلِّي عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ ، قَالَ أَبُو دَاوُد: قَالَ بَعْضُهُمْ: عَنِ هِشَامٍ تِسْعَ سِنِينَ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ سَبْعَ سِنِينَ.