39.
Battles
٣٩-
كتاب الملاحم
1603
Chapter: Command And Prohibition
١٦٠٣
باب الأَمْرِ وَالنَّهْىِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū bakrin | Abu Bakr al-Siddiq | Sahabi |
qaysin | Qays ibn Abi Hazim al-Bajali | Trustworthy |
ismā‘īl | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
‘amrūun bn ‘awnin | Amr ibn 'Awn al-Salami | Trustworthy, Firm |
khālidin | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
wahb bn baqqīyah | Wahban ibn Buqayyah al-Wasiti | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو بَكْرٍ | أبو بكر الصديق | صحابي |
قَيْسٍ | قيس بن أبي حازم البجلي | ثقة |
إِسْمَاعِيل | إسماعيل بن أبي خالد البجلي | ثقة ثبت |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ | عمرو بن عون السلمي | ثقة ثبت |
خَالِدٍ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ | وهبان بن بقية الواسطي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 4338
Qais narrated that, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, after praising and glorifying Allah, 'O people, you recite this Verse, but you do not understand it as it should be understood – َيَا أَيُّهَا الَّذِينَِ عُكُمْ جَمِيعًا فَيُنْ جَّ ِ مَرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ ۚ إِلَى ّللاَ يَضُرآمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ ۖ ال َب ِئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُون [O you who believe! take care of yourselves, if you follow the right path, those who have gone astray will not be able to do you harm. To Allah have all of you to return, when He will tell you what you were doing.] (A-Ma’idah – 105). He (one of the narrators) said, ‘from Khalid, and we heard the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘if the people see a wrongdoer and they do not stop him, soon Allah will punish them all.’ 'Amr (one of the narrators) said, from Hushaim, ‘I heard the Apostle of Allah say, 'there is no people among whom acts of disobedience are done, and they are able to change them, but they do not do so, but soon Allah will punish them all.’ Imam Abu Dawood said, and it was narrated, as Khalid said, by Abu Usamah and a group. Shu'bah said, ‘there is no people among whom acts of disobedience are done, and they are greater in number than those who do them.’
Grade: Sahih
قیس بن ابی حازم کہتے ہیں کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے اللہ کی حمد و ثنا کے بعد فرمایا: لوگو! تم آیت کریمہ «عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم» اے ایمان والو اپنی فکر کرو جب تم راہ راست پر چل رہے ہو تو جو شخص گمراہ ہے وہ تمہیں کوئی نقصان نہیں پہنچا سکتا ( سورۃ المائدہ: ۱۰۵ ) پڑھتے ہو اور اسے اس کے اصل معنی سے پھیر کر دوسرے معنی پر محمول کر دیتے ہو۔ وھب کی روایت جسے انہوں نے خالد سے روایت کیا ہے، میں ہے: ہم نے نبی اکرم ﷺ سے سنا ہے، آپ فرما رہے تھے: لوگ جب ظالم کو ظلم کرتے دیکھیں، اور اس کے ہاتھ نہ پکڑیں تو قریب ہے کہ اللہ سب کو اپنے عذاب میں پکڑ لے ۔ اور عمرو کی حدیث میں جسے انہوں نے ہشیم سے روایت کی ہے مذکور ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: جس قوم میں گناہ کے کام کئے جاتے ہوں، پھر وہ اسے روکنے پر قادر ہو اور نہ روکے تو قریب ہے کہ اللہ ان سب کو عذاب میں گرفتار کر لے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اور اسے ابواسامہ اور ایک جماعت نے اسی طرح روایت کیا ہے جیسے خالد نے کیا ہے۔ شعبہ کہتے ہیں: اس میں یہ بات بھی ہے کہ ایسی کوئی قوم نہیں جس میں گناہ کے کام کئے جاتے ہوں اور زیادہ تر افراد گناہ کے کام میں ملوث ہوں اور ان پر عذاب نہ آئے۔
Qais bin Abi Hazim kehte hain ke Abu Bakr Radhi Allahu Anhu ne Allah ki hamd o sana ke baad farmaya: logo! Tum ayat kareema «Alaykum anfusakum la yadurukkum man dal ila ihtadaytum» ay iman walo apni fikr karo jab tum rah raast per chal rahe ho to jo shakhs gumrah hai woh tumhein koi nuqsan nahin pahunch sakta ( Surah al-Maidah: 105 ) padhte ho aur usay uske asal maani se phir kar doosre maani par muhaul kar dete ho. Wahb ki riwayat jise unhon ne Khalid se riwayat kiya hai, main hai: hum ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hai, aap farma rahe the: log jab zalim ko zulm karte dekh hain, aur uske hath nah pakren to qareeb hai ke Allah sab ko apne azab mein pakar le . Aur Amr ki hadees mein jise unhon ne Hashim se riwayat ki hai mazkoor hai ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: jis qaum mein gunaah ke kaam kiye jate hon, phir woh isay rokne par qadir ho aur nah roke to qareeb hai ke Allah in sab ko azab mein giraftar kar le . Abu Dawood kehte hain: aur isay Abu Asamah aur ek jamaat ne isi tarah riwayat kiya hai jise Khalid ne kiya hai. Shab'ah kehte hain: is mein yeh baat bhi hai ke aisi koi qaum nahin jis mein gunaah ke kaam kiye jate hon aur zyada tar afrad gunaah ke kaam mein mulawis hon aur un par azab nah aaye.
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ. ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ الْمَعْنَى، عَنْ إِسْمَاعِيل، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَ أَنْ حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَقْرَءُونَ هَذِهِ الْآيَةَ وَتَضَعُونَهَا عَلَى غَيْرِ مَوَاضِعِهَا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ سورة المائدة آية 105 قَالَ: عَنْ خَالِدٍ، وَإِنَّا سَمِعْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوْا الظَّالِمَ فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ بِعِقَابٍ، وَقَالَ عَمْرٌو، عَنْ هُشَيْمٍ، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: مَا مِنْ قَوْمٍ يُعْمَلُ فِيهِمْ بِالْمَعَاصِي ثُمَّ يَقْدِرُونَ عَلَى أَنْ يُغَيِّرُوا ثُمَّ لَا يُغَيِّرُوا إِلَّا يُوشِكُ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللَّهُ مِنْهُ بِعِقَابٍ ، قَالَ أَبُو دَاوُد: وَرَوَاهُ كَمَا قَالَ خَالِدٌ أَبُو أُسَامَةَ، وَجَمَاعَةٌ وَقَالَ شُعْبَةُ فِيهِ مَا مِنْ قَوْمٍ يُعْمَلُ فِيهِمْ بِالْمَعَاصِي هُمْ أَكْثَرُ مِمَّنْ يَعْمَلُهُ.