40.
Prescribed Punishments
٤٠-
كتاب الحدود


26
Chapter: The stoning of the two jews

٢٦
باب فِي رَجْمِ الْيَهُودِيَّيْنِ

Sunan Abi Dawud 4448

ر. Al-Bara' Ibn Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the people passed by the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) with a Jew who was blackened with charcoal and who was being flogged. He called them and said, is this the prescribed punishment for a fornicator? They said, yes. He then called on a learned man among them and asked him, I adjure you by Allah Who revealed the Torah to Musa (عليه السالم), do you find this prescribed punishment for a fornicator in your divine Book? He said, by Allah, no. If you had not adjured me about this, I should not have informed you. We find stoning to be prescribed punishment for a fornicator in our divine Book. But it (fornication) became frequent in our people of rank; so, when we seized a person of rank, we left him alone, and when we seized a weak person, we inflicted the prescribed punishment on him. So, we said, Come, let us agree on something which may be enforced equally on people of higher and lower rank. So, we agreed to blacken the face of a criminal with charcoal, and flog him, and we abandoned stoning. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then said, O Allah, I am the first to give life to Your command which they have killed. So, he commanded regarding him (the Jew) and he was stoned to death. Allah, the Highest then sent down these verses - َِ مِنَ ال ذِينِ عُونَ فِي الْكُفْرَ يَحْزُنْكَ ال ذِينَ يُسَار سُولُ اليَا أَيُّهَا الر ِقَالُوا آمَن ا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ ۛ وَمِنَ ال ذِينَ هَادُوا ۛ سَم اعُونَ لِلْكَذِبِ سَم اعُونَ ل ِ ِ ينَ لَمْ يَأْتُوكَ ۖ يُحَرْ مٍ آخَرقَو ِفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْد َ ُ فِتْنَتِ دِ َّللاْ هُ فَاحْذَرُوا ۚ وَمَنْ يُرِ عِهِ ۖ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هََٰذَا فَخُذُوهُ وَإِنْ لَمْ تُؤْتَومَوَاض ُ ِ دِ َّللا ِ شَيْئًا ۚ أُولََٰئِكَ ال ذِينَ لَمْ يُرهُ فَلَنْ تَمْلِكَ لَهُ مِنَ َّللا َأَنْ يُطَه ِر ٌَ ةِ عَذَابٌ عَظِيمِ رْ خْ يٌ ۖ وَلَهُمْ فِي اآلِ زقُلُوبَهُمْ ۚ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خ- ْسَم اعُونَ لِلْكَذِبِ أَك الُونَ لِلسُّحْتِ ۚ فَإِنْ جَاءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُم ُِّ وكَ شَيْئًا ۖ وَإْ عَنْهُمْ فَلَنْ يَضُرِ ضْ عَنْهُمْ ۖ وَإِنْ تُعْرِ ضْ أَعْرأَو َِ بُّ الْمُقْسِطِين َ يُحنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ ۚ إِن َّللا- َوَكَيْفْ نَ مِنْ بَعْدِ ذََٰلِكَ ۚ وَمَا أُولََٰئِكَ بِا ِ ثُم يَتَوَل وَاةُ فِيهَا حُكْمُ َّللاْ ريُحَك ِمُونَكَ وَعِنْدَهُمُ الت و َلْمُؤْمِنِين- َلْنَا اإِن ا أَنْز َُاةَ فِيهَا هُدًى وَ نُورٌ ۚ يَحْكُمْ رلت وْ َحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوا مِنْ كِتَا ب انِيُّونَ وَاألبِهَا الن بِيُّونَ ال ذِينَ أَسْلَمُوا لِل ذِينَ هَادُوا وَالر ََ تَخْشَوُا الن اس ِ وَكَانُوا عَلَيْهِ شُهَدَاءَ ۚ فَالبِ َّللا ََ تْ نِ وَالوَاخْشَو َ ُ فَأُولََٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَلَ َّللاً ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيال [ O' Noble Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) Do not let yourself be aggrieved by the people who hasten towards disbelief and say with their tongues, 'we believe,' but do not believe in their hearts. And those of the Jews who listen to a great deal to falsehood, and spy on behalf of others who do not come to you, and who distort the words out of context, and say (to their people) : 'If you are given (what we say is true) accept it; but if you are not given it, beware.' You cannot intercede with Allah for him whom Allah would not show the way. These are the people whose hearts Allah does not want to purify. For them is ignominy in this world and great punishment in Hereafter. The excessively eager listeners of falsehood, who earn through unlawful means, if they come to you (O' Prophet ﷺ for a dispute among them), judge between them or decline. And if you decline, they can do no harm to you; but if you judge, judge with justice. And indeed, Allah loves those who are just. But why should they make you a judge (in the first place) when the Torah is with them which contains the Laws of Allah (for them)? Even then they turn away. They are those who will never believe. Undoubtedly, We sent down the Taurat, in which is guidance and light; the Jews were commanded according to it by Our Prophets, and the rabbis and the religious jurists for they were commanded to protect Allah’s Book, and they were witnesses there to. Thus (the people of the book were told), do not fear men, fear Me, and do not exchange My verses for a small price; and whoever does not judge according to what is sent down by Allah, it is they who are disbelievers.] (Al-Ma’idah – 41-44). About Jews, up to this verse - َِ بِالن فْسوَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَن الن فْس ُْ ُذْ ُذُنَ بِاألْ َنْفِ وَاألَ بِاألْ َنْفوَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَاأل َ ةٌ لَهُ ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَاٌ ۚ فَمَنْ تَصَد قَ بِهِ فَهُوَ كَف ارنِ وَالس ِن بِالس ِن ِ وَالْجُرُوحَ قِصَاص َ ُ فَأُولََٰئِكَ هُمُ الظ الِمُونَلَ َّللاأَنْز [And in the Taurat, We made it obligatory upon them that, a life (is the retribution) for a life, and an eye for an eye, and a nose for a nose, and an ear for an ear, and a tooth for a tooth, and for wounds is a retribution'; then whoever willingly agrees to retribution, it shall redeem him of his sin; and whoever does not judge according to what is sent down by Allah, it is they who are the unjust.] (Al-Ma’idah – 45) and revealed the verses up to - ُوَلْيَحْكُمْ أَهْل َ ُ فَأُولََٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَلَ َّللا ُ فِيهِ ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ َّللاِ يلِ بِمَا أَنْزْ ِنْجاإل [And let the People of the Injeel (Gospel) judge by what Allah has revealed therein. And whoever does not judge by what Allah has revealed, then it is those who are the defiantly disobedient.] (Al-Ma’idah – 47). About this he said, this whole verse was revealed about the infidels.


Grade: Sahih

براء بن عازب رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے سامنے سے ایک یہودی گزارا گیا جس کے منہ پر سیاہی ملی گئی تھی، اسے کوڑے مارے گئے تھے تو آپ نے انہیں بلایا اور پوچھا: کیا تورات میں تم زانی کی یہی حد پاتے ہو؟ لوگوں نے کہا: جی ہاں، پھر آپ نے ان کے علماء میں سے ایک شخص کو بلایا اور اس سے فرمایا: ہم تم سے اس اللہ کا جس نے تورات نازل کی ہے واسطہ دے کر پوچھتے ہیں، بتاؤ کیا تم اپنی کتاب میں زانی کی یہی حد پاتے ہو؟ اس نے اللہ کا نام لے کر کہا: نہیں، اور اگر آپ مجھے اتنی بڑی قسم نہ دیتے تو میں آپ کو ہرگز نہ بتاتا، ہماری کتاب میں زانی کی حد رجم ہے، لیکن جب ہمارے معزز اور شریف لوگوں میں اس کا کثرت سے رواج ہو گیا تو جب ہم کسی معزز شخص کو اس جرم میں پکڑتے تھے تو اسے چھوڑ دیتے تھے اور اگر کسی کمزور کو پکڑتے تو اس پر حد قائم کرتے تھے، پھر ہم نے کہا: آؤ ہم تم اس بات پر متفق ہو جائیں کہ اسے شریف اور کم حیثیت دونوں پر جاری کریں گے، تو ہم نے منہ کالا کرنے اور کوڑے لگانے پر اتفاق کر لیا، اور رجم کو چھوڑ دیا، یہ سن کر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اے اللہ! میں پہلا وہ شخص ہوں جس نے تیرے حکم کو زندہ کیا ہے، جبکہ ان لوگوں نے اسے ختم کر دیا تھا پھر آپ نے اسے رجم کا حکم دیا، چنانچہ وہ رجم کر دیا گیا، اس پر اللہ نے یہ آیت «يا أيها الرسول لا يحزنك الذين يسارعون في الكفر» سے «يقولون إن أوتيتم هذا فخذوه وإن لم تؤتوه فاحذروا» اے رسول! آپ ان لوگوں کے پیچھے نہ کڑھئیے جو کفر میں سبقت کر رہے ہیں، خواہ وہ ان ( منافقوں ) میں سے ہوں جو زبانی تو ایمان کا دعویٰ کرتے ہیں، لیکن حقیقتاً ان کے دل میں ایمان نہیں، اور یہودیوں میں سے کچھ لوگ ایسے ہیں جو غلط باتیں سننے کے عادی ہیں، اور ان لوگوں کے جاسوس ہیں جو اب تک آپ کے پاس نہیں آئے، وہ کلمات کے اصلی موقع کو چھوڑ کر انہیں متغیر کر دیا کرتے ہیں، کہتے ہیں کہ اگر تم یہی حکم دیئے جاؤ تو قبول کرنا، اور یہ حکم دیئے جاؤ تو الگ تھلگ رہنا ( سورۃ المائدہ: ۴۱ ) تک، اور «ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الظالمون» ہم نے تورات نازل فرمائی جس میں ہدایت و نور ہے، یہودیوں میں اس تورات کے ساتھ اللہ تعالیٰ کے ماننے والے انبیاء ( علیہم السلام ) اور اہل اللہ، اور علماء فیصلہ کرتے تھے کیونکہ انہیں اللہ کی اس کتاب کی حفاظت کا حکم دیا گیا تھا۔ اور اس پر اقراری گواہ تھے اب چاہیئے کہ لوگوں سے نہ ڈرو، اور صرف میرا ڈر رکھو، میری آیتوں کو تھوڑے تھوڑے مول پر نہ بیچو، جو لوگ اللہ کی اتاری ہوئی وحی کے ساتھ فیصلے نہ کریں وہ ( پورے اور پختہ ) کافر ہیں ( سورۃ المائدہ: ۴۴ ) تک، اور «ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الظالمون» اور ہم نے یہودیوں کے ذمہ تورات میں یہ بات مقرر کر دی تھی کہ جان کے بدلے جان، اور آنکھ کے بدلے آنکھ، اور ناک کے بدلے ناک، اور کان کے بدلے کان، اور دانت کے بدلے دانت، اور خاص زخموں کا بھی بدلہ ہے، پھر جو شخص اس کو معاف کر دے تو وہ اس کے لیے کفارہ ہے، اور جو اللہ کے نازل کئے ہوئے مطابق حکم نہ کریں، وہی لوگ ظالم ہیں ( سورۃ المائدہ: ۴۵ ) تک یہود کے متعلق اتاری، نیز «ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الفاسقون» اور انجیل والوں کو بھی چاہیئے کہ اللہ تعالیٰ نے جو کچھ انجیل میں نازل فرمایا ہے اسی کے مطابق حکم کریں، اور جو اللہ تعالیٰ کے نازل کردہ سے ہی حکم نہ کریں وہ ( بدکار ) فاسق ہیں ( سورۃ المائدہ: ۴۷ ) تک اتاری۔ یہ ساری آیتیں کافروں کے متعلق نازل ہوئی ہیں۔

Baraa bin Aazib ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne se ek yahudi guzara gaya jis ke munh per siyahi mili gayi thi, isse koore mare gaye the to aap ne unhen bulaya aur poocha: kya torat mein tum zani ki yahi had pate ho? logon ne kaha: ji haan, phir aap ne un ke ulema mein se ek shakhs ko bulaya aur us se farmaaya: hum tum se is allah ka jis ne torat nazil ki hai wastah de kar poochte hain, batao kya tum apni kitab mein zani ki yahi had pate ho? us ne allah ka naam le kar kaha: nahin, aur agar aap mujhe itni bari qasam nahin dete to mein aap ko hargiz nah nahin batata, hamari kitab mein zani ki had rajm hai, lekin jab hamare muazziz aur sharif logon mein is ka kasrat se roaj ho gaya to jab hum kisi muazziz shakhs ko is jurm mein pakarte the to usse chhod dete the aur agar kisi kamzor ko pakarte to us par had qaim karte the, phir hum ne kaha: ao hum tum is baat par muttfiq ho jayen ke isse sharif aur kam hisaat dono par jari karenge, to hum ne munh kala karne aur koore lagane par ittefaq kar liya, aur rajm ko chhod diya, yeh sun kar rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: ay allah! mein pehla woh shakhs hoon jis ne tere hukm ko zinda kiya hai, jab ke in logon ne isse khatam kar diya tha phir aap ne isse rajm ka hukm diya, chanancha woh rajm kar diya gaya, is par allah ne yeh ayat «ya ayyaha rasool la yahzanka alladhina yusariuna fi al kuffr» se «yaquluna in autitum hadha fa khudhuhu wa in lam tuotuhu fahtzuru» ay rasool! aap in logon ke pichhe nah karhaiye jo kuffr mein subqat kar rahe hain, khwah woh in ( munafikon ) mein se hon jo zabani to iman ka dawa karte hain, lekin haqiqat mein un ke dil mein iman nahin, aur yahudiyon mein se kuchh log aise hain jo ghalat baten sunne ke adi hain, aur in logon ke jasoos hain jo ab tak aap ke pass nahin aaye, woh kalmaat ke asli mauqay ko chhod kar unhen mutghayr kar diya karte hain, kehte hain ke agar tum yahi hukm diye jao to kabul karna, aur yeh hukm diye jao to alag thalag rehna ( surat al maidah: 41 ) tak, aur «wa man lam yahkum bima anzalallahu fa ulaika hum al zalimun» hum ne torat nazil farmaayi jis mein hidayat wa noor hai, yahudiyon mein is torat ke sath allah taala ke manne walay anbiya ( alaihim al salam ) aur ahlullah, aur ulema faisala karte the kyon ke unhen allah ki is kitab ki hifazat ka hukm diya gaya tha. aur is par iqraari gawah the ab chahiye ke logon se nah daro, aur sirf mera dar rakho, meri ayaton ko thode thode mul par nah becho, jo log allah ki atari hoi wahi ke sath faisala nah karen woh ( pure aur pakhta ) kafir hain ( surat al maidah: 44 ) tak, aur «wa man lam yahkum bima anzalallahu fa ulaika hum al zalimun» aur hum ne yahudiyon ke zimme torat mein yeh baat muqarrar kar di thi ke jaan ke badle jaan, aur aankh ke badle aankh, aur nak ke badle nak, aur kan ke badle kan, aur dant ke badle dant, aur khas zakhmon ka bhi badla hai, phir jo shakhs is ko maaf kar de to woh us ke liye kuffarah hai, aur jo allah ke nazil kiye huye mutabiq hukm nah karen, wahi log zalim hain ( surat al maidah: 45 ) tak yehud ke mutalliq atari, niz «wa man lam yahkum bima anzalallahu fa ulaika hum al fasqoon» aur injil walon ko bhi chahiye ke allah taala ne jo kuchh injil mein nazil farmaaya hai usi ke mutabiq hukm karen, aur jo allah taala ke nazil kiye huye se hi hukm nah karen woh ( badkar ) fasq hain ( surat al maidah: 47 ) tak atari. yeh sari ayaten kafiron ke mutalliq nazil huwi hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مُرَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَهُودِيٍّ مُحَمَّمٍ مَجْلُودٍ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَاهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَكَذَا تَجِدُونَ حَدَّ الزَّانِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَا رَجُلًا مِنْ عُلَمَائِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لَهُ:‏‏‏‏ نَشَدْتُكَ بِاللَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ عَلَى مُوسَى أَهَكَذَا تَجِدُونَ حَدَّ الزَّانِي فِي كِتَابِكُمْ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ لَا وَلَوْلَا أَنَّكَ نَشَدْتَنِي بِهَذَا لَمْ أُخْبِرْكَ، ‏‏‏‏‏‏نَجِدُ حَدَّ الزَّانِي فِي كِتَابِنَا الرَّجْمَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنَّهُ كَثُرَ فِي أَشْرَافِنَا فَكُنَّا إِذَا أَخَذْنَا الرَّجُلَ الشَّرِيفَ تَرَكْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَخَذْنَا الرَّجُلَ الضَّعِيفَ أَقَمْنَا عَلَيْهِ الْحَدَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ تَعَالَوْا فَنَجْتَمِعُ عَلَى شَيْءٍ نُقِيمُهُ عَلَى الشَّرِيفِ وَالْوَضِيعِ، ‏‏‏‏‏‏فَاجْتَمَعْنَا عَلَى التَّحْمِيمِ وَالْجَلْدِ وَتَرَكْنَا الرَّجْمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَوَّلُ مَنْ أَحْيَا أَمْرَكَ إِذْ أَمَاتُوهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ يَأَ أيُّهَا الرَّسُولُ لا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ إِلَى قَوْلِهِ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَذَا فَخُذُوهُ وَإِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا سورة المائدة آية 41 إِلَى قَوْلِهِ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ فِي الْيَهُودِ إِلَى قَوْلِهِ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ سورة المائدة آية 44 ـ 45 فِي الْيَهُودِ، ‏‏‏‏‏‏إِلَى قَوْلِهِ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ سورة المائدة آية 47 ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هِيَ فِي الْكُفَّارِ كُلُّهَا يَعْنِي هَذِهِ الْآيَةَ.