41.
Types of Blood-Wit
٤١-
كتاب الديات
1646
Chapter: The Imam Enjoining A Pardon In The Case Of Bloodshed
١٦٤٦
باب الإِمَامِ يَأْمُرُ بِالْعَفْوِ فِي الدَّمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī ṣāliḥin | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
‘uthmān bn abī shaybah | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
الْأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
Sunan Abi Dawud 4498
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man was killed in the lifetime of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). The matter was brought to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He entrusted him to the legal guardian of the slain. The slayer said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I swear by Allah, I did not intend to kill him. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to the legal guardian, now if he is true and you kill him, you will enter Hell fire. So, he let him go. His hands were tied with a strap. He came out pulling his strap. Hence, he was called Dhu an-Nis'ah (possessor of strap).
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے زمانے میں ایک شخص قتل کر دیا گیا تو یہ مقدمہ نبی اکرم ﷺ کی عدالت میں پیش کیا گیا، آپ نے اس ( قاتل ) کو مقتول کے وارث کے حوالے کر دیا، قاتل کہنے لگا: اللہ کے رسول! اللہ کی قسم! میرا ارادہ اسے قتل کرنے کا نہ تھا، تو رسول اللہ ﷺ نے وارث سے فرمایا: سنو! اگر یہ سچا ہے اور تم نے اسے قتل کر دیا، تو تم جہنم میں جاؤ گے یہ سن کر اس نے قاتل کو چھوڑ دیا، اس کے دونوں ہاتھ ایک تسمے سے بندھے ہوئے تھے، وہ اپنا تسمہ گھسیٹتا ہوا نکلا، تو اس کا نام ذوالنسعۃ یعنی تسمہ والا پڑ گیا۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein aik shakhs qatl kar diya gaya to yeh muqaddama Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki adalat mein pesh kiya gaya, aap ne is (Qatil) ko maqtool ke waris ke hawale kar diya, qatil kahne laga: Allah ke Rasool! Allah ki qasam! mera irada isse qatl karne ka nahin tha, to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne waris se farmaya: Suno! agar yeh sacha hai aur tum ne isse qatl kar diya, to tum jahannam mein jaoge yeh sun kar is ne qatil ko chhod diya, is ke dono hath aik tasme se bandhe hue the, woh apna tasma ghisatta hua nikla, to is ka nam Dhul-Nas'ah yani tasma wala pad gaya.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قُتِلَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَفَعَهُ إِلَى وَلِيِّ الْمَقْتُولِ، فَقَالَ الْقَاتِلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ قَتْلَهُ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْوَلِيِّ: أَمَا إِنَّهُ إِنْ كَانَ صَادِقًا ثُمَّ قَتَلْتَهُ دَخَلْتَ النَّارَ، قَالَ: فَخَلَّى سَبِيلَهُ، قَالَ: وَكَانَ مَكْتُوفًا بِنِسْعَةٍ فَخَرَجَ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ فَسُمِّيَ ذَا النِّسْعَةِ .