41.
Types of Blood-Wit
٤١-
كتاب الديات
1652
Chapter: Not Retaliating On The Basis Of Qasamah
١٦٥٢
باب فِي تَرْكِ الْقَوَدِ بِالْقَسَامَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Rafi'i ibn Khadij | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
| Abaya ibn Rifaa | Ubayyah ibn Rafa'ah al-Zarqi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abi Hayyan al-Taymi | Yahya ibn Sa'id at-Taymi | Trustworthy |
| Hisham | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
| al-Hasan ibn 'Ali ibn Rashid | Al-Hasan ibn Ali al-Wasiti | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
| عَبَايَةُ بْنُ رِفَاعَةَ | عباية بن رفاعة الزرقي | ثقة |
| أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ | يحيى بن سعيد التيمي | ثقة |
| هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
| الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَاشِدٍ | الحسن بن علي الواسطي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 4524
Rafi' ibn Khadij (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man of the Ansar was killed at Khaybar, and his relatives went to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and mentioned that to him. He asked, have you two witnesses who can testify to the murderer of your friend? They replied, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) there was not a single Muslim present, but only Jews who sometimes have the audacity to do even greater crimes than this. He said, then choose fifty of them and demand that they take an oath; but they refused and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) paid the blood-wit himself.
Grade: Sahih
رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ انصار کا ایک آدمی خیبر میں قتل کر دیا گیا، تو اس کے وارثین نبی اکرم ﷺ کے پاس گئے اور آپ سے اس کا ذکر کیا، آپ نے پوچھا: کیا تمہارے پاس دو گواہ ہیں جو تمہارے ساتھی کے مقتول ہو جانے کی گواہی دیں؟ انہوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! وہاں پر تو مسلمانوں میں سے کوئی نہیں تھا، وہ تو سب کے سب یہودی ہیں اور وہ اس سے بڑے جرم کی بھی جرات کر لیتے ہیں، آپ ﷺ نے فرمایا: تو ان میں پچاس افراد منتخب کر کے ان سے قسم لے لو لیکن وہ اس پر راضی نہیں ہوئے، تو آپ نے اپنے پاس سے اس کی دیت ادا کی۔
Rafi bin Khadeej (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Ansar ka aik aadmi Khaibar mein qatl kar diya gaya, to uske waraseen Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass gaye aur aap se is ka zikr kiya, aap ne poocha: kya tumhare pass do gawaah hain jo tumhare sathi ke maqtool ho jaane ki gawahi dein? Unhon ne arz kiya: Allah ke rasool! Waha par to musalmano mein se koi nahin tha, woh to sab ke sab yahudi hain aur woh is se bare jurm ki bhi jurrat kar lete hain, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: to un mein pachas afrad muntakhib kar ke un se qasam le lo lekin woh is par raazi nahin hue, to aap ne apne pass se is ki deyat ada ki.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَاشِدٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، حَدَّثَنَا عَبَايَةُ بْنُ رِفَاعَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: أَصْبَحَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ مَقْتُولًا بِخَيْبَرَ، فَانْطَلَقَ أَوْلِيَاؤُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: لَكُمْ شَاهِدَانِ يَشْهَدَانِ عَلَى قَتْلِ صَاحِبِكُمْ ؟ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ يَكُنْ ثَمَّ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَإِنَّمَا هُمْ يَهُودُ وَقَدْ يَجْتَرِئُونَ عَلَى أَعْظَمَ مِنْ هَذَا، قَالَ: فَاخْتَارُوا مِنْهُمْ خَمْسِينَ فَاسْتَحْلَفُوهُمْ، فَأَبَوْا، فَوَدَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِهِ .