42.
Model Behavior of the Prophet
٤٢-
كتاب السنة
1685
Chapter: The Caliphs
١٦٨٥
باب فِي الْخُلَفَاءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Shaqiq al-Uqaili | Abdullah Ibn Shiqeeq al-'Uqayli | Thiqah fihi nasb (Trustworthy, with some bias) |
| Saeedan ibn al-Musayyib | Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree | Trustworthy |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Hafsu ibn Umar Abu Umar the Blind | Hafs ibn Umar al-Darir | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيِّ | عبد الله بن شقيق العقيلي | ثقة فيه نصب |
| سَعِيدَ بْنَ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيَّ | سعيد بن إياس الجريري | ثقة |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| حَفْصُ بْنُ عُمَرَ أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ | حفص بن عمر الضرير | صدوق حسن الحديث |
Sunan Abi Dawud 4656
Al-Aqra', the mu'adhdhin (announcer) of Umar ibn al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) narrated that Umar (رضي الله تعالى عنه) sent me to a bishop and I called him. Umar said to him, do you find me in the Book? He said, yes. He asked, how do you find me? He said, I find you (like a) castle. Then he raised a whip to him, saying, what do you mean by castle? He replied, an iron castle and severely trustworthy. He asked, how do you find the one who will come after me? He said, I find him a pious caliph, except that he will prefer his relatives. Umar (رضي الله تعالى عنه) said, may Allah have mercy on Uthman (رضي الله تعالى عنه). He said it three times. He then asked, how do you find the one who will come after him? He replied, I find him like rusty iron. Umar ( رضي الله تعالى عنه) then put his hand on his head, and said, O filthy, O filthy. He said, commander of the Faithful, he is a pious caliph, but when he is made caliph, the sword will be unsheathed, and blood will be shed. Imam Abu Dawood said: Al-dafr (د َ َُاهفْر) means filth or evil smell.
Grade: Sahih
عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے مؤذن اقرع کہتے ہیں مجھے عمر نے ایک پادری کے پاس بلانے کے لیے بھیجا، میں اسے بلا لایا، تو عمر نے اس سے کہا: کیا تم کتاب میں مجھے ( میرا حال ) پاتے ہو؟ وہ بولا: ہاں، انہوں نے کہا: کیسا پاتے ہو؟ وہ بولا: میں آپ کو قرن پاتا ہوں، تو انہوں نے اس پر درہ اٹھایا اور کہا: قرن کیا ہے؟ وہ بولا: لوہے کی طرح مضبوط اور سخت امانت دار، انہوں نے کہا: جو میرے بعد آئے گا تم اسے کیسے پاتے ہو؟ وہ بولا: میں اسے نیک خلیفہ پاتا ہوں، سوائے اس کے کہ وہ اپنے رشتہ داروں کو ترجیح دے گا، عمر نے کہا: اللہ عثمان پر رحم کرے، ( تین مرتبہ ) پھر کہا: ان کے بعد والے کو تم کیسے پاتے ہو؟ وہ بولا: وہ تو لوہے کا میل ہے ( یعنی برابر تلوار سے کام رہنے کی وجہ سے ان کا بدن اور ہاتھ گویا دونوں ہی زنگ آلود ہو جائیں گے ) عمر نے اپنا ہاتھ اس کے سر پر رکھا، اور فرمایا: اے گندے! بدبودار ( تو یہ کیا کہتا ہے ) اس نے کہا: اے امیر المؤمنین! وہ ایک نیک خلیفہ ہو گا لیکن جب وہ خلیفہ بنایا جائے گا تو حال یہ ہو گا کہ تلوار بے نیام ہو گی، خون بہہ رہا ہو گا، ( یعنی اس کی خلافت فتنہ کے وقت ہو گی ) ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: «الدفر» کے معنی «نتن» یعنی بدبو کے ہیں۔
Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke muazzin Akraa kahte hain mujhe Umar ne aik padri ke pas bulane ke liye bheja main use bula laya to Umar ne us se kaha kya tum kitab mein mujhe (mera hal) pate ho wo bola Haan unhon ne kaha kaisa pate ho wo bola main aap ko qarn pata hoon to unhon ne is par darra uthaya aur kaha qarn kya hai wo bola lohe ki tarah mazboot aur sakht amanatdar unhon ne kaha jo mere baad aaye ga tum use kaise pate ho wo bola main use nek khalifa pata hoon siwaye is ke ke wo apne rishthedaron ko tarjih de ga Umar ne kaha Allah Usman par rahm kare (teen martaba) phir kaha in ke baad wale ko tum kaise pate ho wo bola wo to lohe ka meil hai (yani barabar talwar se kaam rahene ki wajah se un ka badan aur hath goya dono hi zang alooad ho jayen ge) Umar ne apna hath is ke sar par rakha aur farmaaya ae gande badbudar (to yeh kya kahta hai) is ne kaha ae Amir al Momineen wo aik nek khalifa hoga lekin jab wo khalifa banaya jaye ga to hal yeh hoga ke talwar be niyam hogi khoon beh raha hoga (yani is ki khilafat fitna ke waqt hogi) Abudauud kahte hain «al-daftar» ke maani «natan» yani badbu ke hain
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيَّ أَخْبَرَهُمْ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيِّ،عَنِ الْأَقْرَعِ مُؤَذِّنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: بَعَثَنِي عُمَرُ إِلَى الْأُسْقُفِّ فَدَعَوْتُهُ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: وَهَلْ تَجِدُنِي فِي الْكِتَابِ ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: كَيْفَ تَجِدُنِي ؟ قَالَ: أَجِدُكَ قَرْنًا فَرَفَعَ عَلَيْهِ الدِّرَّةَ، فَقَالَ: قَرْنٌ مَهْ ؟ فَقَالَ: قَرْنٌ حَدِيدٌ أَمِينٌ شَدِيدٌ، قَالَ: كَيْفَ تَجِدُ الَّذِي يَجِيءُ مِنْ بَعْدِي ؟ فَقَالَ: أَجِدُهُ خَلِيفَةً صَالِحًا غَيْرَ أَنَّهُ يُؤْثِرُ قَرَابَتَهُ، قَالَ عُمَرُ: يَرْحَمُ اللَّهُ عُثْمَانَ ثَلَاثًا، فَقَالَ: كَيْفَ تَجِدُ الَّذِي بَعْدَهُ ؟ قَالَ: أَجِدُهُ صَدَأَ حَدِيدٍ، فَوَضَعَ عُمَرُ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ، فَقَالَ: يَا دَفْرَاهُ يَا دَفْرَاهُ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّهُ خَلِيفَةٌ صَالِحٌ، وَلَكِنَّهُ يُسْتَخْلَفُ حِينَ يُسْتَخْلَفُ وَالسَّيْفُ مَسْلُولٌ وَالدَّمُ مُهْرَاقٌ ، قَالَ أَبُو دَاوُد: الدَّفْرُ النَّتْنُ.