42.
Model Behavior of the Prophet
٤٢-
كتاب السنة
1703
Chapter: Questioning And Punishment In The Grave
١٧٠٣
باب فِي الْمَسْأَلَةِ فِي الْقَبْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
sa‘īdin | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
‘abd al-wahhāb bn ‘aṭā’in al-khaffāf abū naṣrin | Abd al-Wahhab ibn Ata al-Khaffaf | Saduq Hasan al-Hadith |
‘abd al-wahhāb | Abd al-Wahhab ibn Ata al-Khaffaf | Saduq Hasan al-Hadith |
muḥammad bn sulaymān al-anbārī | Muhammad ibn Sulayman al-Anbari | Trustworthy |
muḥammad bn sulaymān | Muhammad ibn Sulayman al-Anbari | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
سَعِيدٍ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ الْخَفَّافُ أَبُو نَصْرٍ | عبد الوهاب بن عطاء الخفاف | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ الْوَهَّابِ | عبد الوهاب بن عطاء الخفاف | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَنْبَارِيُّ | محمد بن سليمان الأنباري | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ | محمد بن سليمان الأنباري | ثقة |
Sunan Abi Dawud 4751
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) entered the garden of the palm trees of Banu al-Najjar. He heard a voice and was terrified. He asked, who are the people buried in these graves? The people replied, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), these are some people who died in the pre-Islamic times. He said, seek refuge in Allah from the punishment of the fire, and the trail of Antichrist. They asked, why is it that, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)? He said, when a man is placed in his grave, an angel comes to him and says to him, whom did you worship? Allah then guides him, and he says, I worshiped Allah. He is then asked, what was your opinion of this man? He replies, he is Allah’s servant and His Apostle. He will not then be asked about anything else. He will then be taken to his abode in Hell and will be told, this was your abode in Hell, but Allah protected you and had mercy on you, substituted for you an abode in Paradise for it. He will say, leave me so that I may go and give glad tidings to my family. He will be told, dwell. When an infidel is placed in his grave, an angel comes to him, reprimands him and asks him, whom did you worship? He replies, I do not know. He will be told, you neither knew nor did you follow (the believers). He is then asked, what was your opinion about this man? He replies, I held the opinion that the other people held. He will then give him a blow between his ears with an iron hammer and will utter a shout which will be heard by all the creatures except for men and jinn.
Grade: Sahih
انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ اللہ کے نبی اکرم ﷺ بنی نجار کے کھجور کے ایک باغ میں داخل ہوئے، تو ایک آواز سنی، آپ ﷺ گھبرا اٹھے، فرمایا: یہ قبریں کس کی ہیں؟ لوگوں نے عرض کیا: زمانہ جاہلیت میں مرنے والوں کی ہیں، آپ ﷺ نے فرمایا: تم لوگ جہنم کے عذاب سے اور دجال کے فتنے سے اللہ کی پناہ مانگو لوگوں نے عرض کیا: ایسا کیوں؟ اللہ کے رسول! آپ ﷺ نے فرمایا: مومن جب قبر میں رکھا جاتا ہے تو اس کے پاس ایک فرشتہ آتا ہے، اور اس سے کہتا ہے: تم کس کی عبادت کرتے تھے؟ تو اگر اللہ اسے ہدایت دیئے ہوتا ہے تو وہ کہتا ہے: میں اللہ کی عبادت کرتا تھا؟ پھر اس سے کہا جاتا ہے، تم اس شخص کے بارے میں کیا کہتے تھے؟ ۱؎ تو وہ کہتا ہے: وہ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں، پھر اس کے علاوہ اور کچھ نہیں پوچھا جاتا، پھر اسے ایک گھر کی طرف لے جایا جاتا ہے، جو اس کے لیے جہنم میں تھا اور اس سے کہا جاتا ہے: یہ تمہارا گھر ہے جو تمہارے لیے جہنم میں تھا، لیکن اللہ نے تمہیں اس سے بچا لیا، تم پر رحم کیا اور اس کے بدلے میں تمہیں جنت میں ایک گھر دیا، تو وہ کہتا ہے: مجھے چھوڑ دو کہ میں جا کر اپنے گھر والوں کو بشارت دے دوں، لیکن اس سے کہا جاتا ہے، ٹھہرا رہ، اور جب کافر قبر میں رکھا جاتا ہے، تو اس کے پاس ایک فرشتہ آتا ہے اور اس سے ڈانٹ کر کہتا ہے: تو کس کی عبادت کرتا تھا؟ تو وہ کہتا ہے: میں نہیں جانتا، تو اس سے کہا جاتا ہے: نہ تو نے جانا اور نہ کتاب پڑھی ( یعنی قرآن ) ، پھر اس سے کہا جاتا ہے: تو اس شخص کے بارے میں کیا کہتا تھا؟ تو وہ کہتا ہے: وہی کہتا تھا جو لوگ کہتے تھے، تو وہ اسے لوہے کے ایک گرز سے اس کے دونوں کانوں کے درمیان مارتا ہے، تو وہ اس طرح چلاتا ہے کہ اس کی آواز آدمی اور جن کے علاوہ ساری مخلوق سنتی ہے ۔
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Allah ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Bani Najar ke khajoor ke ek bagh mein dakhil hue, to ek aawaz suni, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ghabara uthae, farmaaya: yeh qabrain kis ki hain? Logon ne arz kiya: zamana jahiliyat mein marne walon ki hain, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: tum log jahannam ke azab se aur dajjal ke fitne se Allah ki panah mango Logon ne arz kiya: aisa kyun? Allah ke Rasool! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: Momin jab qabr mein rakha jata hai to uske paas ek farishta ata hai, aur usse kehta hai: tum kis ki ibadat karte the? To agar Allah usse hidayat diye hota hai to woh kehta hai: main Allah ki ibadat karta tha? Phir usse kaha jata hai, tum is shakhs ke bare mein kya kehte the? 1٠٠ To woh kehta hai: woh Allah ke bande aur uske rasool hain, phir uske alawa aur kuchh nahin poocha jata, phir usse ek ghar ki taraf le jaaya jata hai, jo uske liye jahannam mein tha aur usse kaha jata hai: yeh tumhara ghar hai jo tumhare liye jahannam mein tha, lekin Allah ne tumhen isse bacha liya, tum par rehmat ki aur iske badle mein tumhen jannat mein ek ghar diya, to woh kehta hai: mujhe chhod do ke main ja kar apne ghar walon ko bisharat de dun, lekin usse kaha jata hai, thahra rah, aur jab kaafir qabr mein rakha jata hai, to uske paas ek farishta ata hai aur usse dant kar kehta hai: to kis ki ibadat karta tha? To woh kehta hai: main nahin janta, to usse kaha jata hai: nah to ne jaana aur nah kitab parhi ( yani Quran ) , phir usse kaha jata hai: to is shakhs ke bare mein kya kehta tha? To woh kehta hai: wahi kehta tha jo log kehte the, to woh usse lohe ke ek garz se uske dono kano ke darmiyan marta hai, to woh is tarah chalta hai ke uski aawaz aadmi aur jin ke alawa sari makhlook sunti hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَنْبَارِيُّ، أخبرنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ الْخَفَّافُ أَبُو نَصْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ نَخْلًا لِبَنِي النَّجَّارِ، فَسَمِعَ صَوْتًا، فَفَزِعَ، فَقَالَ: مَنْ أَصْحَابُ هَذِهِ الْقُبُورِ ؟، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَاسٌ مَاتُوا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَقَالَ: تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، قَالُوا: وَمِمَّ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ: إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ، أَتَاهُ مَلَكٌ، فَيَقُولُ لَهُ: مَا كُنْتَ تَعْبُدُ ؟ فَإِنِ اللَّهُ هَدَاهُ، قَالَ: كُنْتُ أَعْبُدُ اللَّهَ، فَيُقَالُ لَهُ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ ؟ فَيَقُولُ: هُوَ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ، فَمَا يُسْأَلُ عَنْ شَيْءٍ غَيْرِهَا فَيُنْطَلَقُ بِهِ إِلَى بَيْتٍ كَانَ لَهُ فِي النَّارِ، فَيُقَالُ لَهُ: هَذَا بَيْتُكَ كَانَ لَكَ فِي النَّارِ، وَلَكِنَّ اللَّهَ عَصَمَكَ، وَرَحِمَكَ، فَأَبْدَلَكَ بِهِ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ: دَعُونِي حَتَّى أَذْهَبَ فَأُبَشِّرَ أَهْلِي، فَيُقَالُ لَهُ: اسْكُنْ، وَإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ، أَتَاهُ مَلَكٌ، فَيَنْتَهِرُهُ، فَيَقُولُ لَهُ: مَا كُنْتَ تَعْبُدُ ؟ فَيَقُولُ: لَا أَدْرِي، فَيُقَالُ لَهُ: لَا دَرَيْتَ وَلَا تَلَيْتَ، فَيُقَالُ لَهُ: فَمَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ ؟ فَيَقُولُ: كُنْتُ أَقُولُ مَا يَقُولُ النَّاسُ، فَيَضْرِبُهُ بِمِطْرَاقٍ مِنْ حَدِيدٍ بَيْنَ أُذُنَيْهِ، فَيَصِيحُ صَيْحَةً يَسْمَعُهَا الْخَلْقُ غَيْرُ الثَّقَلَيْنِ ،