43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
107
Chapter: What to say when going to sleep
١٠٧
باب مَا يُقَالُ عِنْدَ النَّوْمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī al-azhar al-anmārī | Yahya ibn Naghir al-Numayri | Companion |
khālid bn ma‘dān | Khalid bin Ma'dan al-Kalai | Trustworthy |
thawrin | Thawr ibn Yazid al-Rahbi | Trustworthy except that he believes in predestination |
yaḥyá bn ḥamzah | Yahya ibn Hamza al-Hadrami | Thiqah, accused of Qadariyyah |
yaḥyá bn ḥassān | Yahya ibn Hassan al-Bakri | Trustworthy Imam |
ja‘far bn musāfirin al-tinnīsī | Ja'far ibn Musaafir al-Tanisi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي الْأَزْهَرِ الْأَنْمَارِيِّ | يحيى بن نغير النميري | صحابي |
خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ | خالد بن معدان الكلاعي | ثقة |
ثَوْرٍ | ثور بن يزيد الرحبي | ثقة ثبت إلا أنه يرى القدر |
يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ | يحيى بن حمزة الحضرمي | ثقة رمي بالقدر |
يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ | يحيى بن حسان البكري | ثقة إمام |
جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ التِّنِّيسِيُّ | جعفر بن مسافر التنيسي | صدوق حسن الحديث |
Sunan Abi Dawud 5054
Abul Azhar al-Anmari (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) went to his bed at night, he would say – َّْ ِ وَ ضَعْتُ جَنبِسْمِ َّللا َّْ لِي ذَنْبِي وَأَخْسِئْ شَيْطَانِي وَفُكبِي اللَّهُمَّ اغْفِرِ هَانِي وَاجْعَلْنِي فِي النَّدِي ِ األَعْلَىر [ In the Name of Allah I lay down on my side. O Allah, forgive me my sins, drive away my Satan, help me fulfill my obligations and join me with the highest assembly]. Imam Abu Dawood said, Abu Hammam al-Ahwazi transmitted it from Thawr. He mentioned Abu Zuhair al-Anmari (instead of Abu al-Azhar).
Grade: Sahih
ابوالازہر انماری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ رات میں جب اپنی خواب گاہ پر تشریف لے جاتے تو یہ دعا پڑھتے: «بسم الله وضعت جنبي اللهم اغفر لي ذنبي وأخسئ شيطاني وفك رهاني واجعلني في الندي الأعلى» اللہ کے نام پر میں نے اپنے پہلو کو ڈال دیا ( یعنی لیٹ گیا ) اے اللہ میرے گناہ بخش دے، میرے شیطان کو دھتکار دے، مجھے گروی سے آزاد کر دے اور مجھے اونچی مجلس میں کر دے، ( یعنی ملائکہ، انبیاء و صلحاء کی مجلس میں ) ۔
Abulazhar Anmari Razi Allah Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah SAW raat mein jab apni khwab gah par tashreef le jate to yeh dua parhte: "Bismillah wazat janbi Allahummaghfirli zunubi wa akhsi shaytani wa fuk rihani wajalni fil nadil aala" Allah ke naam par maine apne pahloo ko daal diya (yani lait gaya) Aye Allah mere gunah bakhsh de, mere shaitan ko dhutkar de, mujhe giroi se aazaad kar de aur mujhe oonchi majlis mein kar de, (yani malaika, anbiya wa soliha ki majlis mein).
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ التِّنِّيسِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي الْأَزْهَرِ الْأَنْمَارِيِّ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ، قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ وَضَعْتُ جَنْبِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي وَأَخْسِئْ شَيْطَانِي وَفُكَّ رِهَانِي وَاجْعَلْنِي فِي النَّدِيِّ الْأَعْلَى ، قال أبو داود: رَوَاهُ أَبُو هَمَّامٍ الْأَهْوَازِيُّ، عَنْ ثَوْرٍ، قَالَ أَبُو زُهَيْرٍ الْأَنْمَارِيُّ.