2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
177
Chapter: How The Adhan Is Performed
١٧٧
باب كَيْفَ الأَذَانُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘ādh bn jabalin | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
ibn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
‘amrūun bn mrrah | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
al-mas‘ūdī | Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Masudi | Trustworthy, he became confused before his death, and the rule for him is that whoever heard from him in Baghdad, it was after the confusion |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
naṣr bn al-muhājir | Nasr ibn al-Muhajir al-Masisi | Trustworthy Hadith Narrator |
abī dāwud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
muḥammad bn al-muthanná | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
ابْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
الْمَسْعُودِيِّ | عبد الرحمن بن عبد الله المسعودي | صدوق اختلط قبل موته وضابطه أن من سمع منه ببغداد فبعد الاختلاط |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
نَصْرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ | نصر بن المهاجر المصيصي | ثقة حافظ |
أَبِي دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 507
Narrated Mu'adh ibn Jabal (رضي الله تعالى عنه) : Prayer passed through three stages and fasting also passed through three stages. The narrator Nasr reported the rest of the tradition completely. The narrator, Ibn al-Muthanna, narrated the story of praying facing in the direction of Jerusalem. He said : The third stage is that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to Medina and prayed facing Jerusalem, for thirteen months. Then Allah, the Exalted, revealed the verse - ِ ْ ضَاهَا فَوَلَ ى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَل ِيَنَّكَ قِبْلَةً تَرقَدْ نَر َْ الْمَسوَجْهَكَ شَطْر َُ هَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرِ دِ الْحَرج [ We have seen you turn your face towards the heavens, so We are turning you towards a prayer direction that pleases you. Turn your face in the direction of the Sacred Mosque. Wherever you may be, turn your faces to it. ] (Al-Baqara -144). And Allah, the Reverend and the Majestic, turned (them) towards the Ka'ba. He (the narrator) completed his tradition. The narrator, Nasr, mentioned the name of the person who had the dream, saying : And Abdullah Ibn Zayd (رضي الله تعالى عنه), a man from the Ansar, came. The same version reads : And he turned his face towards the Qibla and said - Allah is most great, Allah is most great; I testify that there is no god but Allah, I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Apostle of Allah, I testify that Muhammad is the Apostle of Allah; come to prayer (he pronounced it twice), come to salvation (he pronounced it twice); Allah is Most Great, Allah is most great. He then paused for a while, and then got up and pronounced in a similar way, except that after the phrase "Come to salvation" he added. "The time for prayer has come, the time for prayer has come." The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Teach it to Bilal (رضي الله تعالى عنه), then pronounce the Adhan (call to prayer) with the same words. As regards fasting, he said : The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to fast for three days every month, and would fast on the tenth of Muharram. Then Allah, the Exalted, revealed the verses - يَا أَيُّهَا َّالَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الص ِ يَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَت َقُون- ُأَيَّامًا مَعْد ٍودَاتۚ َٰ سَفْ عَلَىِ يضًا أَو فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَر ٍر ًَا فَهُوَ ۚ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ۖ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرفَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَر َخَيْرٌ لَهُ ۚ وَأَنْ تَصُومُوا خَيْرٌ لَكُمْ ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُون [ O' believers, fasting is prescribed for you, as it was prescribed for those before you, so that you may become mindful of Allah. (Observation of fasts is) for a specified number of days. But any of you who is ill or on a journey (and cannot fast on some days) should complete these fasts on other days. But for those who can manage to fast with some hardship, (there is a choice for him either to fast or) feed a poor person. Yet better it is for him who volunteers greater good, and that you should fast is better for you, if you only knew. ] (Al-Baqara - 183-84). If someone wished to keep the fast, he would keep the fast; if someone wished to abandon the fast, he would feed an indigent every day; it would do for him. But this was changed. Allah, the Exalted, revealed - َِ لَمَضَانَ الَّذِي أُنْزشَهْرُ رفِيهِ ا ُْ آنلْقُر [ The month of Ramadan in which was revealed the Qur'an]. (Al-Baqara - 185) (let him fast the same) number of other days. Hence the fast was prescribed for the one who was present in the month (of Ramadan) and the traveller was required to atone (for them); feeding (the indigent) was prescribed for the old man and woman who were unable to fast. (The narrator, Nasr, further reported) : The companion Sirmah, came after finishing his day's work and he narrated the rest of the tradition.
Grade: Sahih
معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نماز میں تین تبدیلیاں ہوئیں، اسی طرح روزوں میں بھی تین تبدیلیاں ہوئیں، پھر نصر نے پوری لمبی حدیث بیان کی اور ابن مثنیٰ نے صرف بیت المقدس کی طرف نماز پڑھنے کا واقعہ بیان کیا۔ معاذ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: تیسری حالت یہ ہے کہ رسول اللہ ﷺ مدینہ تشریف لائے، آپ نے بیت المقدس کی طرف ( رخ کر کے ) تیرہ مہینے تک نماز پڑھی، پھر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: «قد نرى تقلب وجهك في السماء فلنولينك قبلة ترضاها فول وجهك شطر المسجدالحرام وحيث ما كنتم فولوا وجوهكم شطره» ۱؎ تو اللہ تعالیٰ نے آپ ﷺ کا رخ کعبہ کی طرف پھیر دیا۔ ابن مثنیٰ کی حدیث یہاں مکمل ہو گئی اور نصر نے خواب دیکھنے والے کا نام ذکر کیا، وہ کہتے ہیں: انصار کے ایک شخص عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ آئے۔ اس میں یوں ہے کہ: پھر انہوں نے قبلہ کی طرف رخ کیا اور کہا: «الله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله حى على الصلاة» دوبار، «حى على الفلاح» دوبار، «الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله» ، یہ کہنے کے بعد تھوڑی دیر تک ٹھہرے رہے، پھر کھڑے ہوئے اور اسی طرح ( تکبیر ) کہی، مگر اس میں انہوں نے: «حى على الفلاح» کے بعد «قد قامت الصلاة قد قامت الصلاة» کا اضافہ کیا ۔ راوی کہتے ہیں: پھر رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا: تم بلال کو یہ الفاظ سکھلا دو ، چنانچہ بلال رضی اللہ عنہ نے ان الفاظ کے ذریعہ اذان دی۔ اور معاذ رضی اللہ عنہ نے روزے کے بارے میں کہا: رسول اللہ ﷺ ہر ماہ تین روزے رکھا کرتے تھے اور عاشوراء ( دسویں محرم ) کا روزہ بھی رکھتے تھے، پھر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: «كتب عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم» اللہ تعالیٰ کے قول: «طَعَامُ مسكين»تک ۲؎، تو اب جو چاہتا روزے رکھتا، اور جو چاہتا نہ رکھتا، اور ہر روزے کے بدلے ایک مسکین کو کھانا کھلا دیتا، ایک سال تک یہی حکم رہا، پھر اللہ تعالیٰ نے یہ حکم نازل فرمایا: «شهر رمضان الذي أنزل فيه القرآن» اپنے قول: «أيام أخر» تک ۳؎، پھر روزہ ہر اس شخص پر فرض ہو گیا جو ماہ رمضان کو پائے، اور مسافر پر قضاء کرنا، اور بوڑھے مرد اور عورت کے لیے جن کو روزہ رکھنے کی طاقت نہ ہو فدیہ دینا باقی رہا۔ پھر صرمہ رضی اللہ عنہ آئے، انہوں نے دن بھر کام کیا تھا ... اور راوی نے پوری حدیث بیان کی۔
Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke namaz mein teen tabdiliyan huin, isi tarah rozon mein bhi teen tabdiliyan huin, phir Nasr ne poori lambi hadees bayan ki aur Ibn Masni ne sirf Baitul Maqdis ki taraf namaz padhne ka waqea bayan kiya. Muaz (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Teesri haalat yeh hai ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) Madinah tashreef laye, aap ne Baitul Maqdis ki taraf ( rukh kar ke ) teerh mahine tak namaz padhi, phir Allah Ta'ala ne yeh aayat nazil farmaayi: «قد نرى تقلب وجهك في السماء فلنولينك قبلة ترضاها فول وجهك شطر المسجدالحرام وحيث ما كنتم فولوا وجوهكم شطره» 1؎ to Allah Ta'ala ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka rukh Kaba ki taraf phir diya. Ibn Masni ki hadees yahan mukammal ho gayi aur Nasr ne khwab dekhne wale ka naam zikr kiya, woh kehte hain: Ansar ke ek shakhs Abdullah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) aaye. Is mein yun hai ke: phir unhon ne qibla ki taraf rukh kiya aur kaha: «Allah Akbar Allah Akbar Ashhadu an la ilaha illa Allah Ashhadu an la ilaha illa Allah Ashhadu anna Muhammadan Rasoolullah Ashhadu anna Muhammadan Rasoolullah Haiya al-salat» dobar, «Haiya al-falah» dobar, «Allah Akbar Allah Akbar La ilaha illa Allah», yeh kahne ke baad thodi der tak thahre rahe, phir khare hue aur isi tarah ( takbir ) kahi, magar is mein unhon ne: «Haiya al-falah» ke baad «Qad qamati al-salat Qad qamati al-salat» ka izzafa kiya. Ravi kehte hain: phir Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaaya: tum Bilal ko yeh alfaz sikhla do, chananchh Bilal (رضي الله تعالى عنه) ne in alfaz ke zariye azan di. Aur Muaz (رضي الله تعالى عنه) ne roze ke bare mein kaha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) har mah teeno roze rakha karte the aur Ashura ( daswin Muharram ) ka roza bhi rakha karte the, phir Allah Ta'ala ne yeh aayat nazil farmaayi: «كتب عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم» Allah Ta'ala ke qoul: «طَعَامُ مسكين» tak 2؎, to ab jo chahta roze rakhta, aur jo chahta nah rakhta, aur har roze ke badle ek miskeen ko khana khala deta, ek sal tak yehhi hukm raha, phir Allah Ta'ala ne yeh hukm nazil farmaaya: «شهر رمضان الذي أنزل فيه القرآن» apne qoul: «أيام أخر» tak 3؎, phir roza har us shakhs per farz ho gaya jo mah-e-Ramadan ko paye, aur musafir per qaza karna, aur boorhe mard aur aurat ke liye jin ko roza rakhne ki taqat nah ho fadiya dena baqi raha. Phir Sarma (رضي الله تعالى عنه) aaye, unhon ne din bhar kam kiya tha ... aur rawi ne poori hadees bayan ki.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِي دَاوُدَ. ح وحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْعَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: أُحِيلَتِ الصَّلَاةُ ثَلَاثَةَ أَحْوَالٍ، وَأُحِيلَ الصِّيَامُ ثَلَاثَةَ أَحْوَالٍ، وَسَاقَ نَصْرٌ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَاقْتَصَّ ابْنُ الْمُثَنَّى مِنْهُ قِصَّةَ صَلَاتِهِمْ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ قَطْ، قَالَ: الْحَالُ الثَّالِثُ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَصَلَّى يَعْنِي نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ثَلَاثَةَ عَشَرَ شَهْرًا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى هَذِهِ الْآيَةَ: قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ سورة البقرة آية 144، فَوَجَّهَهُ اللَّهُ تَعَالَى إِلَى الْكَعْبَةِ، وَتَمَّ حَدِيثُهُ، وَسَمَّى نَصْرٌ صَاحِبَ الرُّؤْيَا، قَالَ: فَجَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ، وَقَالَ فِيهِ: فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ مَرَّتَيْنِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ مَرَّتَيْنِ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ثُمَّ أَمْهَلَ هُنَيَّةً ثُمَّ قَامَ، فَقَالَ مِثْلَهَا، إِلَّا أَنَّهُ، قَالَ: زَادَ بَعْدَ مَا قَالَ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ: قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَقِّنْهَا بِلَالًا، فَأَذَّنَ بِهَا بِلَالٌ، وقَالَ فِي الصَّوْمِ: قَالَ: فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَيَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ إِلَى قَوْلِهِ طَعَامُ مِسْكِينٍ سورة البقرة آية 183 ـ 184، فَكَانَ مَنْ شَاءَ أَنْ يَصُومَ صَامَ، وَمَنْ شَاءَ أَنْ يُفْطِرَ وَيُطْعِمَ كُلَّ يَوْمٍ مِسْكِينًا أَجْزَأَهُ ذَلِكَ وَهَذَا حَوْلٌ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْءَانُ إِلَى أَيَّامٍ أُخَرَ سورة البقرة آية 185 فَثَبَتَ الصِّيَامُ عَلَى مَنْ شَهِدَ الشَّهْرَ، وَعَلَى الْمُسَافِرِ أَنْ يَقْضِيَ، وَثَبَتَ الطَّعَامُ لِلشَّيْخِ الْكَبِيرِ وَالْعَجُوزِ اللَّذَيْنِ لَا يَسْتَطِيعَانِ الصَّوْمَ، وَجَاءَ صِرْمَةُ وَقَدْ عَمِلَ يَوْمَهُ ، وَسَاقَ الْحَدِيثَ.