43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
122
Chapter: Regarding tribalism
١٢٢
باب فِي الْعَصَبِيَّةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī ‘qbh | Abdur Rahman Al-Farsi | Sahaba |
‘abd al-raḥman bn abī ‘qbh | Abd al-Rahman ibn Abi Aqba al-Farisi | Acceptable |
dāwud bn ḥuṣaynin | Dawud ibn al-Husayn al-Qurashi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
jarīr bn ḥāzimin | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
al-ḥusayn bn muḥammadin | Al-Husayn ibn Muhammad al-Tamimi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn ‘abd al-raḥīm | Muhammad ibn Abd al-Rahim al-Qurashi | Trustworthy حافظ Amin |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي عُقْبَةَ | عبد الرحمن الفارسي | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عُقْبَةَ | عبد الرحمن بن أبي عقبة الفارسي | مقبول |
دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ | داود بن الحصين القرشي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ | جرير بن حازم الأزدي | ثقة |
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ | الحسين بن محمد التميمي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ | محمد بن عبد الرحيم القرشي | ثقة حافظ أمين |
Sunan Abi Dawud 5123
Abu Uqbah, who was a freed slave from Persia, said, ‘I was present with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) at Uhud, and I struck an idolator man, and said, 'take that from me, and I am the Persian boy.' The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) turned to me and said, 'why didn't you say, ‘take that from me, and I am the Ansari boy?
Grade: Da'if
ابوعقبہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے وہ فارس کے رہنے والے اور عرب کے غلام تھے، وہ کہتے ہیں: میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ جنگ احد میں شریک تھا میں نے ایک مشرک شخص کو مارا اور بول اٹھا: یہ لے میرا وار، میں ایک فارسی جوان ہوں ۱؎ ( میری آواز سن کر ) رسول اللہ ﷺ میری طرف متوجہ ہوئے، آپ نے فرمایا: ایسا کیوں نہ کہا؟ یہ لے میرا وار، میں انصاری جوان ہوں۲؎ ۔
Abu Uqbah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai woh Faris ke rahne wale aur Arab ke gulam thay woh kehte hain main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath jang uhud mein sharek tha main ne ek mushrik shakhs ko mara aur bol utha yeh le mera waar main ek Farsi jawan hoon 1 ( meri aawaz sun kar ) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) meri taraf mutwajjah hue aap ne farmaya aisa kyon na kaha yeh le mera waar main Ansar jawan hoon 2 .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي عُقْبَةَ وَكَانَ مَوْلًى مِنْ أَهْلِ فَارِسَ، قَالَ: شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُحُدًا، فَضَرَبْتُ رَجُلًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَقُلْتُ: خُذْهَا مِنِّي وَأَنَا الْغُلَامُ الْفَارِسِيُّ، فَالْتَفَتَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: فَهَلَّا قُلْتَ خُذْهَا مِنِّي وَأَنَا الْغُلَامُ الْأَنْصَارِيُّ .