43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


142
Chapter: Asking permission to enter at the three times of undress

١٤٢
باب الاِسْتِئْذَانِ فِي الْعَوْرَاتِ الثَّلاَثِ

Sunan Abi Dawud 5192

Ikrimah narrated that a group of people from Iraq asked Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه), what is your opinion about the verse in which we have been commanded whatever we have been commanded, but no one acts upon it? The word of Allah, Most High, reads – [O believers! Let your servants and those children who have not yet attained puberty ask your permission before coming in (into your room) to see you on three occasions: before Fajr, at noon when you put off your clothes, and after the Isha. These are your three times of privacy. At other times, there is no blame on you if you, or they, go around visiting one another. Thus, Allah makes His revelations clear to you, for Allah is All Knowing, All Wise.] (An-Noor – 58). Al-Qa'nabi recited the verse up to ‘full of knowledge and wisdom.’ Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, Allah is Most Clement and Most Merciful to the believers. He loves concealment. The people had neither curtains nor curtained canopies in their houses. Sometimes a servant, a child or a female orphan of a man entered while the man was having sexual intercourse with his wife. So, Allah commanded them to ask permission in those times of undress. Then Allah brought them curtains and all good things. But I did not see anyone following it after that. Imam Abu Dawood said, the tradition of Ubaidullah and of 'Ata, weakens this tradition.


Grade: Sahih

عکرمہ سے روایت ہے کہ عراق کے کچھ لوگوں نے کہا: ابن عباس! اس آیت کے بارے میں آپ کا کیا خیال ہے جس میں ہمیں حکم دیا گیا جو حکم دیا گیا لیکن اس پر کسی نے عمل نہیں کیا، یعنی اللہ تعالیٰ کے قول «يا أيها الذين آمنوا ليستأذنكم الذين ملكت أيمانكم والذين لم يبلغوا الحلم منكم ثلاث مرات من قبل صلاة الفجر وحين تضعون ثيابكم من الظهيرة ومن بعد صلاة العشاء ثلاث عورات لكم ليس عليكم ولا عليهم جناح بعدهن طوافون عليكم» اے ایمان والو! تمہارے غلاموں اور لونڈیوں کو اور تمہارے سیانے لیکن نابالغ بچوں کو تین اوقات میں تمہارے پاس اجازت لے کر ہی آنا چاہیئے نماز فجر سے پہلے، دوپہر کے وقت جب تم کپڑے اتار کر آرام کے لیے لیٹتے ہو، بعد نماز عشاء یہ تینوں وقت پردہ پوشی کے ہیں ان تینوں اوقات کے علاوہ اوقات میں کوئی مضائقہ نہیں ہے کہ تم ان کے پاس جاؤ، اور وہ تمہارے پاس آئیں۔ ( النور: ۵۸ ) قعنبی نے آیت «عليم حكيم» تک پڑھی۔ عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: اللہ تعالیٰ حلیم ( بردبار ) ہے اور مسلمانوں پر رحیم ( مہربان ) ہے، وہ پردہ پوشی کو پسند فرماتا ہے، ( یہ آیت جب نازل ہوئی ہے تو ) لوگوں کے گھروں پر نہ پردے تھے، اور نہ ہی چلمن ( سرکیاں ) ، کبھی کبھی ایسا ہوتا کہ کوئی خدمت گار کوئی لڑکا یا کوئی یتیم بچی ایسے وقت میں آ جاتی جب آدمی اپنی بیوی سے صحبت کرتا ہوتا، اس لیے اللہ تعالیٰ نے پردے کے ان اوقات میں اجازت لینے کا حکم دیا، اس کے بعد اللہ تعالیٰ نے اپنے فضل سے پردے دیے اور خیر ( مال ) سے نوازا، اس وقت سے میں نے کسی کو اس آیت پر عمل کرتے نہیں دیکھا ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: عبیداللہ اور عطاء کی حدیث ( جن کا ذکر اس سے پہلے آ چکا ہے ) اس حدیث کی تضعیف کرتی ہے۔ ۳؎ یعنی یہ حدیث ان دونوں احادیث کی ضد ہے۔

Akarma se riwayat hai ke Iraq ke kuch logon ne kaha: Ibn Abbas! Is aayat ke baare mein aap ka kya khayal hai jis mein humein hukm diya gaya jo hukm diya gaya lekin is par kisi ne amal nahi kiya, yani Allah ta'ala ke qaul «Ya ayyuhal lazeena amano laista'zinukkumul lazeena malakt aimanukum wallazeena lam yablughul hulma minkum salas marratin min qabli salatil fajri wa hina tad'oona siyabakum minazzaheerati wa min ba'di salatil isha'i salasu 'awratin lakum laisa 'alaikum wala 'alaihim junaahun ba'dahunna tawwafoona 'alaikum» Aye Imaan walo! Tumhare ghulamon aur laundiyon ko aur tumhare saane lekin nabaligh bachchon ko teen awqat mein tumhare paas ijazat le kar hi aana chahiye namaz fajr se pehle, dopahar ke waqt jab tum kapde utar kar aaram ke liye lette ho, baad namaz isha yeh teeno waqt parda poshi ke hain in teeno awqat ke alawa awqat mein koi muzaiqa nahi hai ke tum un ke paas jao, aur wo tumhare paas aayen. (Al Noor: 58) Qa'nabi ne aayat «Aleemun Hakeem» tak padhi. Abdullah bin Abbas Radi Allahu anhuma ne kaha: Allah ta'ala Haleem (burdbaar) hai aur Musalmanon par Raheem (meherban) hai, wo parda poshi ko pasand farmata hai, (yeh aayat jab nazil hui hai to) logon ke gharon par na parde the, aur na hi chilman (sarkiyaan), kabhi kabhi aisa hota tha ke koi khidmatgaar koi ladka ya koi yateem bachi aise waqt mein aa jati jab aadmi apni biwi se suhbat karta hota, is liye Allah ta'ala ne parde ke in awqat mein ijazat lene ka hukm diya, is ke baad Allah ta'ala ne apne fazl se parde diye aur khair (maal) se nawaza, us waqt se maine kisi ko is aayat par amal karte nahi dekha. Abudawood kehte hain: Ubaidullah aur Ata ki hadees (jin ka zikr is se pehle aa chuka hai) is hadees ki tazeef karti hai. 3 yani yeh hadees in dono ahadees ki zid hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏ كَيْفَ تَرَى فِي هَذِهِ الْآيَةِ الَّتِي أُمِرْنَا فِيهَا بِمَا أُمِرْنَا وَلَا يَعْمَلُ بِهَا أَحَدٌ، ‏‏‏‏‏‏قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنْكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلاثَ مَرَّاتٍ مِنْ قَبْلِ صَلاةِ الْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُمْ مِنَ الظَّهِيرَةِ وَمِنْ بَعْدِ صَلاةِ الْعِشَاءِ ثَلاثُ عَوْرَاتٍ لَكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ طَوَّافُونَ عَلَيْكُمْ سورة النور آية 58،‏‏‏‏ قَرَأَ الْقَعْنَبِيُّ إِلَى:‏‏‏‏ عَلِيمٌ حَكِيمٌ سورة النور آية 58،‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ حَلِيمٌ رَحِيمٌ بِالْمُؤْمِنِينَ يُحِبُّ السَّتْرَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ النَّاسُ لَيْسَ لِبُيُوتِهِمْ سُتُورٌ وَلَا حِجَالٌ فَرُبَّمَا دَخَلَ الْخَادِمُ أَوِ الْوَلَدُ أَوْ يَتِيمَةُ الرَّجُلِ وَالرَّجُلُ عَلَى أَهْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَهُمُ اللَّهُ بِالِاسْتِئْذَانِ فِي تِلْكَ الْعَوْرَاتِ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَهُمُ اللَّهُ بِالسُّتُورِ وَالْخَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ أَرَ أَحَدًا يَعْمَلُ بِذَلِكَ بَعْدُ ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ:‏‏‏‏ حَدِيثُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَعَطَاءٍ يُفْسِدُ هَذَا الْحَدِيثَ.