2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
302
Chapter: What A Person Should Say In His Ruku' And Prostration
٣٠٢
باب مَا يَقُولُ الرَّجُلُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘awf bn mālikin al-ashja‘ī | Awf ibn Malik al-Ashja'i | Companion |
‘āṣim bn ḥumaydin | Asim ibn Humayd al-Sakuni | Saduq Hasan al-Hadith |
‘amrūun bn qaysin | Amr ibn Qays al-Kindi | Thiqah |
mu‘āwiyah bn ṣāliḥin | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
aḥmad bn ṣāliḥin | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ | عوف بن مالك الأشجعي | صحابي |
عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ | عاصم بن حميد السكوني | صدوق حسن الحديث |
عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ | عمرو بن قيس الكندي | ثقة |
مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ | معاوية بن صالح الحضرمي | صدوق له أوهام |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ | أحمد بن صالح المصري | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 873
Awf Ibn Malik al-Ashja'i (رضي الله تعالى عنه) reported that he stood up to pray along with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم); he got up and recited Surat al-Baqarah. When he came to a verse which spoke of mercy, he stopped and made supplication, and when he came to verse which spoke of punishment, he stopped and sought refuge in Allah, then he bowed and paused as long as he stood (reciting Surah al-Baqarah), and while bowing, he said - ِِ يَاءسُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْر ِوَالْعَظَمَة [Glory be to the Possessor of greatness, the Kingdom, grandeur and majesty]. Then he prostrated and paused as long as he stood up, then he recited Surat Aal-e-Imran and then recited many suras one after another.
Grade: Sahih
عوف بن مالک اشجعی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں ایک رات رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ( نماز پڑھنے کے لیے ) کھڑا ہوا، آپ ﷺ کھڑے ہوئے اور آپ نے سورۃ البقرہ پڑھی، آپ ﷺ کسی رحمت والی آیت سے نہیں گزرتے مگر وہاں ٹھہرتے اور سوال کرتے، اور کسی عذاب والی آیت سے نہیں گزرتے مگر وہاں ٹھہرتے اور اس سے پناہ مانگتے، پھر آپ ﷺ نے اپنے قیام کے بقدر لمبا رکوع کیا، اور آپ ﷺ نے رکوع میں: «سبحان ذي الجبروت والملكوت والكبرياء والعظمة» پڑھا۔ پھر آپ ﷺ نے اپنے قیام کے بقدر لمبا سجدہ کیا، سجدے میں بھی آپ نے وہی دعا پڑھی، جو رکوع میں پڑھی تھی پھر اس کے بعد کھڑے ہوئے اور سورۃ آل عمران پڑھی، پھر ( بقیہ رکعتوں میں ) ایک ایک سورۃ پڑھی۔
Aouf bin Malik Ashja'i (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mein ek raat Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath (namaz padhne ke liye) khada hua, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) khare hue aur aap ne Surah al-Baqarah padhi, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi rahmat wali ayat se nahin guzarte magar wahan thaharte aur sawal karte, aur kisi azab wali ayat se nahin guzarte magar wahan thaharte aur is se panaah maangte, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne qiyam ke baqadar lamba rukoo kiya, aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne rukoo mein: «Subhan Dhi al-Jibroot wal-Mulkut wal-Kubriya wal-Azama» padha. phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne qiyam ke baqadar lamba sujood kiya, sujood mein bhi aap ne wahi dua padhi, jo rukoo mein padhi thi phir is ke baad khare hue aur Surah al-Imran padhi, phir (baqiya rak'aton mein) ek ek surah padhi.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْعَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، قَالَ: قُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً فَقَامَ فَقَرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ لَا يَمُرُّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ إِلَّا وَقَفَ فَسَأَلَ، وَلَا يَمُرُّ بِآيَةِ عَذَابٍ إِلَّا وَقَفَ فَتَعَوَّذَ، قَالَ: ثُمَّ رَكَعَ بِقَدْرِ قِيَامِهِ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ، ثُمَّ سَجَدَ بِقَدْرِ قِيَامِهِ، ثُمَّ قَالَ فِي سُجُودِهِ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ بِآلِ عِمْرَانَ، ثُمَّ قَرَأَ سُورَةً سُورَةً .