2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
302
Chapter: What A Person Should Say In His Ruku' And Prostration
٣٠٢
باب مَا يَقُولُ الرَّجُلُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥudhayfah | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
rajulin | Anonymous Name | |
abī ḥamzah | Talha ibn Yazid al-Ansari | Trustworthy |
‘amrūun bn mrrah | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
wa‘alī bn al-ja‘d | Ali ibn al-Ja'd al-Jawhari | Trustworthy, accused of Shi'ism |
abū al-walīd al-ṭayālisī | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
رَجُلٍ | اسم مبهم | |
أَبِي حَمْزَةَ | طلحة بن يزيد الأنصاري | ثقة |
عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
وَعَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ | علي بن الجعد الجوهري | ثقة ثبت رمي بالتشيع |
أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 874
ةو. Hudhayfa (رضي الله تعالى عنه) narrated that he saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) praying at night. He said - َُّ ُ أَكْبَراللَّ- ثَلَثًا- ِِ يَاءِ وَالْعَظَمَةذُو الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْر [ Allah is most great three times, "Possessor of kingdom, grandeur, greatness and majesty. He then began (his prayer) and recited Surah al-Baqara; then he bowed and he paused in bowing as long as he stood up; while bowing he said - َِ ب ِيَ الْعَظِيمَ ب ِيَ الْعَظِيمِ سُبْحَانَ رسُبْحَانَ ر [Glory be to my mighty Lord, Glory be to my mighty Lord]; then he raised his head, after bowing : then he stood up and he paused as long as he paused in bowing and said - َُ ب ِيَ الْحَمْدلِر [Praise be to my Lord]; then he prostrated and paused in prostration as long as he paused in the standing position; while prostrating, he said - ََ ب ِيسُبْحَانَ ر األَعْلَى [Glory be to my most high Lord]; then he raised his head after prostration, and sat as long as he prostrated, and while sitting, he said - َْب ِ اغر ْفِر ْ لِيَب ِ اغْفِرلِي ر [O my Lord forgive me, O my Lord forgive me]. He offered four rak'a of prayer and recited in them Surah al-Baqarah, Aal Imran, an-Nisa, al-Ma'idah, or al-An'am. The narrator Shu'bah doubted.
Grade: Sahih
حذیفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو رات میں نماز پڑھتے ہوئے دیکھا، آپ تین بار «الله اكبر» ، اور ( ایک بار ) «ذو الملكوت والجبروت والكبرياء والعظمة» کہہ رہے تھے، پھر آپ ﷺ نے قرآت شروع کی تو سورۃ البقرہ کی قرآت کی، پھر رکوع کیا تو آپ ﷺ کا رکوع قریب قریب آپ کے قیام کے برابر رہا اور آپ اپنے رکوع میں«سبحان ربي العظيم سبحان ربي العظيم» کہہ رہے تھے، پھر رکوع سے سر اٹھایا ( اور کھڑے رہے ) آپ ﷺ کا قیام آپ کے رکوع کے قریب قریب رہا اور آپ اس درمیان «لربي الحمد» کہہ رہے تھے، پھر آپ ﷺ نے سجدہ کیا تو آپ کا سجدہ آپ کے قیام کے برابر رہا، اور آپ سجدہ میں «سبحان ربي الأعلى» کہہ رہے تھے، پھر آپ ﷺ نے سجدہ سے اپنا سر اٹھایا اور دونوں سجدوں کے درمیان اتنی دیر تک بیٹھے رہے جتنی دیر تک سجدے میں رہے تھے، اور اس درمیان «رب اغفر لي رب اغفر لي» کہہ رہے تھے، اس طرح آپ ﷺ نے چار رکعتیں ادا کیں اور ان میں بقرہ، آل عمران، نساء اور مائدہ یا انعام پڑھی۔ یہ شک شعبہ کو ہوا ہے۔
Hazifa (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke unhon ne Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ko raat mein namaz padhte hue dekha, aap teen baar «Allah Akbar» aur (ek baar) «Dhu al-Mulkut wal-Jabroot wal-Kibriya wal-Azmat» keh rahe the, phir aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne qirat shuru ki to Surah al-Baqarah ki qirat ki, phir rukoo kiya to aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ka rukoo qareeb qareeb aap ke qiyam ke barabar raha aur aap apne rukoo mein «Subhan Rabbi al-Azim Subhan Rabbi al-Azim» keh rahe the, phir rukoo se sir uthaya (aur khade rahe) aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ka qiyam aap ke rukoo ke qareeb qareeb raha aur aap is darmiyan «L Rabbi al-Hamd» keh rahe the, phir aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne sajda kiya to aap ka sajda aap ke qiyam ke barabar raha, aur aap sajda mein «Subhan Rabbi al-Aala» keh rahe the, phir aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne sajda se apna sir uthaya aur dono sajdo ke darmiyan itni der tak baithe rahe jitni der tak sajda mein rahe the, aur is darmiyan «Rab ighfir Li Rab ighfir Li» keh rahe the, is tarah aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne chaar rakatin ada ki aur in mein Baqarah, Aal Imran, Nisa aur Maida ya Anam padhi. Yeh shak Shaba ko hua hai.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ مَوْلَى الْأَنْصَارِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَبْسٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ، فَكَانَ يَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ ثَلَاثًا ذُو الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ، ثُمَّ رَكَعَ فَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ، وَكَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ، سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَكَانَ قِيَامُهُ نَحْوًا مِنْ رُكُوعِهِ، يَقُولُ: لِرَبِّيَ الْحَمْدُ، ثُمَّ سَجَدَ فَكَانَ سُجُودُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ، فَكَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ، وَكَانَ يَقْعُدُ فِيمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ نَحْوًا مِنْ سُجُودِهِ، وَكَانَ يَقُولُ: رَبِّ اغْفِرْ لِي، رَبِّ اغْفِرْ لِي، فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فَقَرَأَ فِيهِنَّ الْبَقَرَةَ، وَآلَ عِمْرَانَ، وَالنِّسَاءَ، وَالْمَائِدَةَ، أَوْ الْأَنْعَامَ ، شَكَّ شُعْبَةُ .