31.
Supplication
٣١-
كتاب الدعاء


279
Chapter

٢٧٩
بَابُ

Al-Adab Al-Mufrad 628

Ibn 'Umar said, "I make supplication in everything I do - even that Allah will make the stride of my animal long so that I find ease in that."


Grade: Da'if

سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، انہوں نے کہا:میں اپنے ہر معاملے میں اللہ تعالیٰ سے دعا کرتا ہوں حتی کہ اس میں بھی کہ وہ میری سواری کے چلنے میں وسعت پیدا فرما دے۔ یہاں تک کہ میں اس میں وہ چیز دیکھتا ہوں جو مجھے خوش کر دیتی ہے۔

Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai, unhon ne kaha: mein apne har mamle mein Allah Ta'ala se dua karta hun hatta ke us mein bhi ke woh meri sawari ke chalne mein wusat paida farma de. Yahan tak ke mein us mein woh cheez dekhta hun jo mujhe khush kar deti hai.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ‏:‏ إِنِّي لَأَدْعُو فِي كُلِّ شَيْءٍ مِنْ أَمْرِي حَتَّى أَنْ يُفْسِحَ اللَّهُ فِي مَشْيِ دَابَّتِي، حَتَّى أَرَى مِنْ ذَلِكَ مَا يَسُرُّنِي‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 629

It is reported that 'Umar used to make supplication with his words, ") Allah, let me die with the pious and do not leave me among the evil. Join me to the good."


Grade: Sahih

سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ وہ اپنی دعا میں یوں کہا کرتے تھے:اے اللہ مجھے نیک لوگوں کے ساتھ فوت فرمانا اور مجھے برے لوگوں کے ساتھ پیچھے نہ چھوڑ دینا اور مجھے اچھے لوگوں کے ساتھ ملانا۔

Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki woh apni dua mein yun kaha karte the: Aye Allah mujhe nek logon ke sath wafaat farmana aur mujhe bure logon ke sath peeche na chhor dena aur mujhe achchhe logon ke sath milana.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُهَاجِرٌ أَبُو الْحَسَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الأَوْدِيِّ، عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ فِيمَا يَدْعُو‏:‏ اللَّهُمَّ تَوَفَّنِي مَعَ الأَبْرَارِ، وَلاَ تُخَلِّفْنِي فِي الأَشْرَارِ، وَأَلْحِقْنِي بِالأخْيَارِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 630

It is related that 'Abdullah used to use these supplications a lot:'Our Lord, make peace between us and guide us on the path of Islam. Save us from the darkness (and bring us) to the light. Remove acts of deviance from us, both open and hidden. Bless us in our ears, our eyes, our hearts, our wives and our children. Turn to us. You are the Ever-Turning back (to his slaves), Most Merciful. Make us thankful for Your blessing and make us among those who give praise for it and proclaim it. Perfect it for us."


Grade: Da'if

سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ کثرت سے یہ دعا فرمایا کرتے:اے اللہ ہمارے معاملات کی اصلاح فرما اور ہمیں راہ اسلام کی ہدایت دے اور ہمیں اندھیروں سے روشنی کی طرف نجات عطا فرما اور ہمیں ظاہر و باطن ہر قسم کی بے حیائی اور بری باتوں سے دور رکھ اور ہمارے لیے ہمارے کانوں، ہماری آنکھوں، ہمارے دلوں اور ہمارے بیوی بچوں میں برکت عطا فرما۔ اور ہماری توبہ قبول فرما یقیناً تو ہی توبہ قبول کرنے والا نہایت رحم کرنے والا ہے۔ ہمیں اپنی نعمتوں کا شکر کرنے والا، ان کی تعریف کرنے والا اور ان کا اقرار کرنے والا بنا دے اور ہم پر اپنی نعمت کو پورا فرما۔

Sayyidina Abdullah bin Masood raza Allah anhu se riwayat hai ki woh kasrat se yeh dua farmaya karte: Aye Allah hamare mamlaat ki islaah farma aur hamen rah Islam ki hidayat de aur hamen andheron se roshni ki taraf nijat ata farma aur hamen zahir o batin har qisam ki be-hayai aur buri baaton se door rakh aur hamare liye hamare kaanon, hamari aankhon, hamare dilon aur hamare biwi bachchon mein barkat ata farma. Aur hamari tauba qubool farma yaqinan tu hi tauba qubool karne wala nihayat reham karne wala hai. Hamen apni naimaton ka shukr karne wala, un ki tareef karne wala aur un ka iqrar karne wala bana de aur hum par apni naimat ko poora farma.

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شَقِيقٌ قَالَ كَانَ عَبْدُ اللهِ يُكْثِرُ أَنْ يَدْعُوَ بِهَؤُلاَءِ الدَّعَوَاتِ‏:‏ رَبَّنَا أَصْلِحْ بَيْنَنَا، وَاهْدِنَا سَبِيلَ الإِسْلاَمِ، وَنَجِّنَا مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ، وَاصْرِفْ عَنَّا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهْرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَبَارِكْ لَنَا فِي أَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُلُوبِنَا وَأَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا، وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ، وَاجْعَلْنَا شَاكِرِينَ لِنِعْمَتِكَ، مُثْنِينَ بِهَا، قَائِلِينَ بِهَا، وَأَتْمِمْهَا عَلَيْنَا‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 631

When Anas made supplication for his brother, he said, "May Allah bless him with the blessing of those who are pious. They are neither unjust nor corrupt. They stand at night in prayer and fast in the day."


Grade: Sahih

ثابت رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ سیدنا انس رضی اللہ عنہ جب اپنے کسی بھائی کے لیے دعا کرتے تو یوں کہتے:اللہ اسے نیک لوگوں کی دعاؤں کا حق دار بنائے جو نہ ظالم ہوں اور نہ بدکار جو راتوں کو قیام کرتے ہوں اور دن کو روزہ رکھتے ہوں۔

Sabit rehmatullah alaih se riwayat hai ke sayyidna Anas razi Allah tala anhu jab apne kisi bhai ke liye dua karte to yun kahte: Allah use nek logon ki duaon ka haqdar banaye jo na zalim hon aur na badkar jo raaton ko qayam karte hon aur din ko roza rakhte hon.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ قَالَ‏:‏ كَانَ أَنَسٌ إِذَا دَعَا لأَخِيهِ يَقُولُ‏:‏ جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ صَلاَةَ قَوْمٍ أَبْرَارٍ لَيْسُوا بِظَلَمَةٍ وَلاَ فُجَّارٍ، يَقُومُونَ اللَّيْلَ، وَيَصُومُونَ النَّهَارَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 632

'Amr ibn al-Harith said, "My mother took me to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and stroked my head and prayed for provision to be given to me."


Grade: Sahih

حضرت عمرو بن حریث رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ فرماتے ہیں کہ میری ماں مجھے نبی ﷺ کی خدمت میں لے گئی تو آپ ﷺ نے میرے سر پر ہاتھ پھیرا اور میرے لیے رزق کی دعا فرمائی۔

Hazrat Amr bin Haris (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, woh farmate hain ke meri maan mujhe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein le gayi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere sar par hath phera aur mere liye rizq ki dua farmai.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ يَقُولُ‏:‏ ذَهَبَتْ بِي أُمِّي إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي، وَدَعَا لِي بِالرِّزْقِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 633

Anas ibn Malik was told, "Your brothers have come to you from Basra (and that day he was at the zawiyya) wanting for you to make supplication to Allah for them." He said, "O Allah, forgive them and show mercy to them. Give them good in this world and good in the Next World and protect them from the punishment of the Fire." They asked him to say more and he said repeated the same thing. He said, "If you are given this, you have been given the good of this world and the Next."


Grade: Sahih

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ان سے کہا گیا کہ آپ کے کچھ بھائی بصرہ سے آپ کے پاس آئے ہیں تاکہ آپ ان کے لیے دعا کریں۔ حضرت انس ان دنوں زاویہ مقام پر تھے۔ حضرت انس رضی اللہ عنہ نے یوں دعا کی:اے اللہ ہمیں بخش دے اور ہم پر رحم فرما اور ہمیں دنیا و آخرت میں بھلائی عطا فرما اور ہمیں آگ کے عذاب سے بچا لے۔ انہوں نے مزید دعا کی درخواست کی تو حضرت انس رضی اللہ عنہ نے پھر اسی طرح دعا کی اور فرمایا:اگر تمہیں یہ مل گیا تو تمہیں دنیا و آخرت کی خیر مل گئی۔

Hazrat Anas bin Malik RA se riwayat hai ki un se kaha gaya ki aap ke kuch bhai Basra se aap ke pass aye hain takay aap un ke liye dua karen. Hazrat Anas un dinon Zawiya maqam par thay. Hazrat Anas RA ne yun dua ki: Aye Allah hamen bakhsh de aur hum par reham farma aur hamen dunya o akhirat mein bhalai ata farma aur hamen aag ke azab se bacha le. Unhon ne mazeed dua ki darkhwast ki to Hazrat Anas RA ne phir isi tarah dua ki aur farmaya: Agar tumhen ye mil gaya to tumhen dunya o akhirat ki khair mil gayi.

حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرُّومِيُّ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ‏:‏ قِيلَ لَهُ‏:‏ إِنَّ إِخْوَانَكَ أَتَوْكَ مِنَ الْبَصْرَةِ، وَهُوَ يَوْمَئِذٍ بِالزَّاوِيَةِ، لِتَدْعُوَ اللَّهَ لَهُمْ، قَالَ‏:‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا، وَارْحَمْنَا، وَآتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ، فَاسْتَزَادُوهُ، فَقَالَ مِثْلَهَا، فَقَالَ‏:‏ إِنْ أُوتِيتُمْ هَذَا، فَقَدْ أُوتِيتُمْ خَيْرَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 634

Anas ibn Malik said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, took a bough and shook it and not all the leaves fell off. Then he shook it again and not all the leaves fell off. Then he shook it a third time but not all the leaves fell off. He said, 'Saying, "Glory be to Allah and praise be to Allah and there is no god but Allah" makes errors fall away as the leaves of a tree fall away.'"


Grade: Hasan

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے ایک ٹہنی پکڑی اور اسے جھاڑا تو اس کے پتے نہ جھڑے پھر اسے جھاڑا تو بھی اس کے پتے نہ جھڑے، پھر تیسری بار جھاڑا تو جھڑ گئے۔ آپ نے فرمایا:’’سبحان اللہ، الحمد للہ اور لا الہ الا اللہ خطاؤں کو اس طرح جھاڑ دیتے ہیں جس طرح درخت کے پتے جھڑتے ہیں۔‘‘

Hazrat Anas bin Malik raziallahu anhu se riwayat hai, unhon ne kaha ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aik tahni pakri aur use jhara to uske patte na jhare phir use jhara to bhi uske patte na jhare, phir teesri baar jhara to jhar gaye. Aap ne farmaya: Subhan Allah, alhamdulillah aur la ilaha illallah khataon ko is tarah jhar dete hain jis tarah darakht ke patte jharte hain.

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو رَبِيعَةَ سِنَانٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ‏:‏ أَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غُصْنًا فَ نَفَضَهُ فَلَمْ يَنْتَفِضْ، ثُمَّ نَفَضَهُ فَلَمْ يَنْتَفِضْ، ثُمَّ نَفَضَهُ فَانْتَفَضَ، قَالَ‏:‏ إِنَّ سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدَ لِلَّهِ، وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، يَنْفُضْنَ الْخَطَايَا كَمَا تَنْفُضُ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 635

Anas reported that a woman came to the Prophet, to complain to him of a need. He said, 'Shall I show you something better than that? You should say, 'There is no god but Allah' 33 times when you go to sleep and say 'Glory be to Allah' 33 times and say 'Praise be to Allah' 34 times and then that hundred is better than his world and all that it contains.'"


Grade: Da'if

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ فرماتے ہیں کہ ایک عورت نے نبی ﷺ کے حضور اپنی ضروریات کا شکوہ کیا یا کسی ضرورت کے بارے میں شکایت کی تو آپ نے فرمایا:’’میں تیری رہنمائی اس سے بہتر کی طرف نہ کروں؟ تم سوتے وقت تینتیس مرتبہ لا الہ الا اللہ، تینتیس مرتبہ سبحان اللہ اور چونتیس مرتبہ الحمد للہ پڑھا کرو۔ یہ سو کلمات دنیا اور جو کچھ اس میں ہے اس سے بہتر ہیں۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, woh farmate hain ke ek aurat ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke huzur apni zaruriyat ka shikwa kiya ya kisi zaroorat ke bare mein shikayat ki to aap ne farmaya: "Main tumhari rehnumai is se behtar ki taraf na karoon? Tum sote waqt teintis martaba La ilaha illallah, teintis martaba Subhan Allah aur chawtees martaba Alhamdulillah parha karo. Yeh sau kalimat duniya aur jo kuch is mein hai is se behtar hain."

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ‏:‏ أَتَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَشْكُو إِلَيْهِ الْحَاجَةَ، أَوْ بَعْضَ الْحَاجَةِ، فَقَالَ‏:‏ أَلاَ أَدُلُّكِ عَلَى خَيْرٍ مِنْ ذَلِكَ‏؟‏ تُهَلِّلِينَ اللَّهَ ثَلاَثِينَ عِنْدَ مَنَامِكِ، وَتُسَبِّحِينَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَتَحْمَدِينَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ، فَتِلْكَ مِئَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 636

The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "If someone says, 'There is no god but Allah' one hundred times, 'Glory be to Allah' one hundred times' and 'Allah is greater' one hundred times, that is better than freeing ten slaves and slaughtering seven camels."

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جو شخص 'لا الہ الا اللہ' سو بار، 'سبحان اللہ' سو بار اور 'اللہ اکبر' سو بار کہے تو یہ دس غلام آزاد کرنے اور سات اونٹ قربان کرنے سے بہتر ہے۔"

Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Jo shakhs 'La ilaha illallah' 100 bar, 'Subhanallah' 100 bar aur 'Allahu Akbar' 100 bar kahe to ye 10 ghulam azad karne aur 7 unt qurban karne se behtar hai."

وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَنْ هَلَّلَ مِئَةً، وَسَبَّحَ مِئَةً، وَكَبَّرَ مِئَةً، خَيْرٌ لَهُ مِنْ عَشْرِ رِقَابٍ يُعْتِقُهَا، وَسَبْعِ بَدَنَاتٍ يَنْحَرُهَا‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 637

A man came to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and said, "Messenger of Allah, what is the best supplication?" He answered, "Asking Allah for forgiveness and well-being in this world and the Next world." Then he came to him the following day and asked, "Prophet of Allah, what is the best supplication?" He answered, "Asking Allah for forgiveness and well-being in this world and the Next world. When you are given well-being in this world and the Next, then you have achieved success."


Grade: Sahih

ایک شخص نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہا:اے اللہ کے رسول! کون سی دعا سب سے زیادہ فضیلت والی ہے؟ آپ نے فرمایا:’’اللہ تعالیٰ سے دنیا و آخرت میں معافي اور عافیت مانگو۔‘‘ پھر وہ اگلے دن آیا اور عرض کیا:اے اللہ کے نبی! کون سی دعا افضل ہے؟ آپ نے فرمایا:’’دنیا و آخرت میں اللہ تعالیٰ سے درگزر اور عافیت طلب کرو۔ اگر تمہیں دنیا و آخرت میں عافیت مل گئی تو یقیناً تو فلاح پاگیا۔‘‘

Ek shakhs Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur kaha: Aye Allah ke Rasool! Kaun si dua sab se ziada fazilat wali hai? Aap ne farmaya: Allah Ta'ala se duniya o akhirat mein maafi aur afiyat maango. Phir woh agle din aaya aur arz kiya: Aye Allah ke Nabi! Kaun si dua afzal hai? Aap ne farmaya: Duniya o akhirat mein Allah Ta'ala se darguzar aur afiyat talab karo. Agar tumhein duniya o akhirat mein afiyat mil gayi to yaqinan tum falah pa gaya.

فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الدُّعَاءِ أَفْضَلُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ سَلِ اللَّهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، ثُمَّ أَتَاهُ الْغَدَ فَقَالَ‏:‏ يَا نَبِيَّ اللهِ، أَيُّ الدُّعَاءِ أَفْضَلُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ سَلِ اللَّهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، فَإِذَا أُعْطِيتَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَقَدْ أَفْلَحْتَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 638

Abu Dharr reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "The words which Allah loves most are:'Glory be to Allah who has no partner. His is the Kingdom and praise is His and He has power over all things. There is no power nor strength except by Allah. Glory be to Allah and by His praise."


Grade: Sahih

حضرت ابو ذر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا:’’اللہ تعالیٰ کو سب سے محبوب کلام یہ ہے:سبحان اللہ....اللہ تعالیٰ پاک ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اسی کی بادشاہت ہے، اسی کے لیے ہر قسم کی تعریف ہے اور وہ ہر چیز پر پوری طرح قادر ہے۔ گناہ سے بچنے اور نیکی کرنے کی توفیق صرف اللہ کی طرف سے ہے۔ اللہ پاک ہے اور اسی کی تعریف کے ساتھ (ہم مشغول ہیں)۔

Hazrat Abu Zar RA se riwayat hai ki Nabi SAW ne farmaya: Allah Ta'ala ko sab se mehboob kalaam ye hai: Subhan Allah...Allah Ta'ala Pak hai, us ka koi sharik nahi, usi ki badshahat hai, usi ke liye har qisam ki tareef hai aur wo har cheez par poori tarah qadir hai. Gunah se bachne aur neki karne ki taufeeq sirf Allah ki taraf se hai. Allah Pak hai aur usi ki tareef ke sath (hum mashgool hain).

حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْعَنَزِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ أَحَبُّ الْكَلاَمِ إِلَى اللهِ‏:‏ سُبْحَانَ اللهِ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ، سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 639

Umm Kulthum, the daughter of Abu Bakr, reported that 'A'isha said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, came to me while I was praying when he needed something. I was taking a long time and he said, ''A'isha, you must make the comprehensive supplication.' When I finished, I asked, 'Messenger of Allah, what is the comprehensive supplication?' He said, 'Say:"O Allah, I ask You for all good, both sooner and later, what I know of it and what I do not know. I seek refuge with You from all evil, both sooner and later, what I know of it and what I do not know. I ask You for the Garden an d whatever words or actions bring one near to it. I seek refuge with You from the Fire and whatever words or actions bring one near to it. I ask You by what Muhammad asked You and I seek refuge from You by what Muhammad sought refuge from and whatever fate You have decreed for me, make its end right guidance."'"


Grade: Sahih

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ میرے پاس کسی کام کی غرض سے تشریف لائے جبکہ میں نماز میں مصروف تھی۔ مجھے آپ کی خدمت میں حاضر ہونے میں دیر ہوگئی تو آپ نے فرمایا:’’عائشہ جامع قسم کی دعا کیا کرو۔‘‘ جب میں نے نماز ختم کی تو عرض کیا:اے اللہ کے رسول! جامع قسم کی دعا کون سی ہے؟ آپ نے فرمایا:’’تم کہو:اے اللہ میں تم سے ہر جلد یا بہ دیر آنے والی بھلائی کا سوال کرتی ہوں۔ جس کو میں جانتی ہوں اور جس کو نہیں جانتی۔ او رمیں تجھ سے دنیا و آخرت کے شر سے پناہ چاہتی ہوں، جس کا مجھے علم ہو اور جس کا علم نہ ہو۔ اور میں تجھ سے جنت اور اس کے قریب کرنے والے ہر قول و فعل کی سوالی ہوں۔ اور میں آگ سے تیری پناہ مانگتی اور ہر اس بات اور عمل سے بھی پناہ مانگتی ہوں جو مجھے اس کے قریب کرے۔ اور میں اس چیز کا سوال کرتی ہو جس کا سوال محمد ﷺ نے کیا اور ہر اس چیز سے پناہ مانگتی ہوں جس سے محمد ﷺ نے پناہ مانگی اور تونے جو فیصلہ بھی میرے لیے کیا اس کا انجام اچھا کر دے۔‘‘

Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se riwayat hai, unhon ne kaha ke Nabi sallallaho alaihi wasallam mere paas kisi kaam ki garaz se tashreef laaye jabke main namaz mein masroof thi. Mujhe aap ki khidmat mein hazir hone mein dair hogai to aap ne farmaya: ''Ayesha jamea kism ki dua kya karo.'' Jab maine namaz khatam ki to arz kiya: ''Aye Allah ke Rasool! Jamea kism ki dua kon si hai?'' Aap ne farmaya: ''Tum kaho: Aye Allah main tumse har jald ya baad dair aane wali bhalai ka sawal karti hun. Jis ko main janti hun aur jis ko nahin janti. Aur main tujhse dunya-o-akhirat ke shar se panah chahti hun, jis ka mujhe ilm ho aur jis ka ilm na ho. Aur main tujhse Jannat aur uske kareeb karne wale har qaul-o-fi'l ki sawali hun. Aur main aag se teri panah mangti aur har us baat aur amal se bhi panah mangti hun jo mujhe uske kareeb kare. Aur main us cheez ka sawal karti hu jis ka sawal Muhammad sallallaho alaihi wasallam ne kiya aur har us cheez se panah mangti hun jisse Muhammad sallallaho alaihi wasallam ne panah mangi aur tune jo faisla bhi mere liye kiya us ka anjam achcha kar de.''

حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ جَبْرِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومِ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ‏:‏ دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أُصَلِّي، وَلَهُ حَاجَةٌ، فَأَبْطَأْتُ عَلَيْهِ، قَالَ‏:‏ يَا عَائِشَةُ، عَلَيْكِ بِجُمَلِ الدُّعَاءِ وَجَوَامِعِهِ، فَلَمَّا انْصَرَفْتُ قُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا جُمَلُ الدُّعَاءِ وَجَوَامِعُهُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ قُولِي‏:‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ، عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ، مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ‏.‏ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ، مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمُ‏.‏ وَأَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ‏.‏ وَأَسْأَلُكَ مِمَّا سَأَلَكَ بِهِ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم، وَأَعُوذُ بِكَ مِمَّا تَعَوَّذَ مِنْهُ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم، وَمَا قَضَيْتَ لِي مِنْ قَضَاءٍ فَاجْعَلْ عَاقِبَتَهُ رُشْدًا‏.‏