9.
Being a master
٩-
كتاب الملكة


103
Chapter: When a slave advises his master

١٠٣
بَابُ إِذَا نَصَحَ الْعَبْدُ لِسَيِّدِهِ

Al-Adab Al-Mufrad 202

'Abdullah ibn 'Umar reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "When the slave advises his master and is assiduous in the worship of his Lord, he receives a double reward."


Grade: Hasan

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’غلام جب اپنے آقا کی خیر خواہی کرے اور اپنے رب کی عبادت بھی اچھے طریقے سے کرے تو اس کے لیے دوہرا اجر ہے۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah anhu se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ghulam jab apne aqa ki khair khwahi kare aur apne Rab ki ibadat bhi achhe tarike se kare to uske liye dohra ajr hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا نَصَحَ لِسَيِّدِهِ، وَأَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ، لَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 203

Salih ibn Hayy reported that a man said to 'Amir ash-Shu'bi, "Abu 'Amr! We say that when a man frees his umm walad and then marries her, he is like the one who rides his camel." 'Amir said, "Abu Burda related to me from his father that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said to them:'Three have a double reward: one of the People of the Book who believes in his Prophet and then believes in Muhammad has two rewards. When a slave carries out the due of Allah and the due of his master, he has a double reward. And (the third is) a man who has a slavegirl with whom he has intercourse and teaches her well and instructs her well and then sets her free and marries her. He has two rewards.'"


Grade: Sahih

صالح بن حي سے روایت ہے کہ (خراسان کے)ایک آدمی نے حضرت شعبی رحمہ اللہ سے پوچھا:ابو عمرو! ہم آپس میں باتیں کرتے تھے کہ اگر کوئی شخص ام ولد (لونڈی)کو آزاد کرکے اس سے نکاح کرے تو وہ ایسے ہی ہے جیسے کوئی قربانی کے جانور پر سواری کرے۔ امام شعبی رحمہ اللہ نے کہا کہ مجھے ابو بردہ نے اپنے والد (ابو موسیٰ اشعری)کے حوالے سے بتایا کہ رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا:’’تین قسم کے لوگوں کے لیے دوہرا اجر ہے:ایک اہل کتاب (یہود و نصاریٰ)کا وہ شخص جو اپنے نبی پر ایمان لایا اور محمد ﷺ پر بھی ایمان لے آیا تو اس کے لیے دوہرا اجر ہے۔ دوسرا وہ غلام جو کسی کی ملکیت ہے جب وہ اللہ تعالیٰ کا حق ادا کرے اور اپنے آقاؤں کے حقوق بھی پورے کرے۔ اور تیسرا وہ شخص جس کے پاس کوئی لونڈی ہو جس سے وہ ہم بستری بھی کرتا ہو۔ اس نے اسے اچھا ادب سکھایا اور اچھی تعلیم دی، پھر اسے آزاد کرکے اس سے نکاح کرلیا اس کے لیے بھی دوہرا اجر ہے۔‘‘ امام شعبی رحمہ اللہ نے فرمایا:ہم نے تمہیں یہ حدیث بغیر کسی دنیاوی معاوضے کے دے دی حالانکہ اس سے کم تر بات پوچھنے کے لیے بھی مدینہ طیبہ کا سفر کیا جاتا تھا۔

Saleh bin Hay se riwayat hai ki (Khorasan ke) ek aadmi ne Hazrat Shabi rehmatullah alaih se poocha: Abu Amro! Hum aapas mein baatein karte thay ki agar koi shakhs Umm Walad (londi) ko azad karke us se nikah kare to wo aise hi hai jaise koi qurbani ke janwar par sawari kare. Imam Shabi rehmatullah alaih ne kaha ki mujhe Abu Burda ne apne walid (Abu Musa Ashari) ke hawale se bataya ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya: ''Teen qisam ke logon ke liye dohra ajr hai: Ek Ahle Kitab (Yahud o Nasara) ka wo shakhs jo apne nabi par iman laya aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) par bhi iman le aaya to uske liye dohra ajr hai. Doosra wo ghulam jo kisi ki milkiyat hai jab wo Allah ta'ala ka haq ada kare aur apne aaqaon ke huqooq bhi poore kare. Aur teesra wo shakhs jis ke paas koi londi ho jis se wo humbistari bhi karta ho. Usne use achcha adab sikhaya aur achchi taleem di, phir use azad karke us se nikah karliya uske liye bhi dohra ajr hai.'' Imam Shabi rehmatullah alaih ne farmaya: Humne tumhein ye hadees baghair kisi dunyawi muawze ke de di halaki is se kam tar baat poochhne ke liye bhi Madina Tayyiba ka safar kiya jata tha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا الْمُحَارِبِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ حَيٍّ قَالَ‏:‏ قَالَ رَجُلٌ لِعَامِرٍ الشَّعْبِيِّ‏:‏ يَا أَبَا عَمْرٍو، إِنَّا نَتَحَدَّثُ عِنْدَنَا أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا أَعْتَقَ أُمَّ وَلَدِهِ ثُمَّ تَزَوَّجَهَا كَانَ كَالرَّاكِبِ بَدَنَتَهُ، فَقَالَ عَامِرٌ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ ثَلاَثَةٌ لَهُمْ أَجْرَانِ‏:‏ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمَنَ بِنَبِيِّهِ، وَآمَنَ بِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَلَهُ أَجْرَانِ‏.‏ وَالْعَبْدُ الْمَمْلُوكُ إِذَا أَدَّى حَقَّ اللهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ‏.‏ وَرَجُلٌ كَانَتْ عِنْدَهُ أَمَةٌ يَطَأهَا، فَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ تَأْدِيبَهَا، وَعَلَّمَهَا فَأَحْسَنَ تَعْلِيمَهَا، ثُمَّ أَعْتَقَهَا فَتَزَوَّجَهَا، فَلَهُ أَجْرَانِ قَالَ عَامِرٌ‏:‏ أَعْطَيْنَاكَهَا بِغَيْرِ شَيْءٍ، وَقَدْ كَانَ يَرْكَبُ فِيمَا دُونَهَا إِلَى الْمَدِينَةِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 204

Abu Musa reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "The slave who is excellent in the worship of his Lord and fulfils the duties of obedience and counsel which he owes to his master, has two rewards."


Grade: Sahih

حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’جو غلام اپنے رب کی صحیح عبادت کرتا ہے اور اپنے آقا کا جو حق اطاعت اور خیر خواہی اس پر ہے اسے بھی ذمہ داری سے پورا کرتا ہے، اس کے لیے دوہرا اجر ہے۔‘‘

Hazrat Abu Musa Ashari razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Jo gulam apne Rab ki sahi ibadat karta hai aur apne aqa ka jo haq itaat aur khair khwahi us par hai use bhi zimmedari se pura karta hai, uske liye dohra ajr hai.''

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ الْمَمْلُوكُ الَّذِي يُحْسِنُ عِبَادَةَ رَبِّهِ، وَيُؤَدِّي إِلَى سَيِّدِهِ الَّذِي فُرِضَ، الطَّاعَةُ وَالنَّصِيحَةُ، لَهُ أَجْرَانِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 205

Abu Burda reported from his father that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "The slave has two rewards when he carries out Allah's due in worship (or he said that he is excellent in his worship) and the right of his owner who owns him."


Grade: Sahih

حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’غلام کے لیے دوہرا اجر ہے جب اس نے اللہ کی اچھی طرح عبادت کرکے اس کا حق ادا کیا اور اپنے آقا کا حق بھی ادا کردیا جس کا وہ غلام ہے۔‘‘

Hazrat Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Ghulam ke liye dohra ajr hai jab usne Allah ki acchi tarah ibadat karke uska haq ada kiya aur apne aqa ka haq bhi ada kar diya jis ka woh ghulam hai.''

حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ الْمَمْلُوكُ لَهُ أَجْرَانِ إِذَا أَدَّى حَقَّ اللهِ فِي عِبَادَتِهِ، أَوْ قَالَ‏:‏ فِي حُسْنِ عِبَادَتِهِ، وَحَقَّ مَلِيكِهِ الَّذِي يَمْلِكُهُ‏.‏