54.
Betting and similar pastimes
٥٤-
كتاب القمار ونحوه
613
Chapter: Singing
٦١٣
بَابُ الْغِنَاءِ
Al-Adab Al-Mufrad 1267
Salman al-Ilhani reported that Fadala ibn 'Ubayd was in a gathering. He heard that some people were playing backgammon. He got up in anger and forbade it in the strongest possible terms. Then he said, "Anyone who plays it in order to consume its winnings is like someone who eats pig meat and does wudu' with blood."
Grade: Da'if
فضالہ بن عبید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ کسی مجمعے میں تھے کہ انہیں یہ خبر پہنچی کہ کچھ لوگ کو ہ (طبلے یا شطرنج)سے کھیل رہے ہیں تو غضبناک ہوکر اٹھے اور بڑی سختی سے منع کیا، پھر فرمایا:خبردار! اس کے ساتھ کھیلنے والا تاکہ وہ اس کے جوئے سے کھائے، خنزیر کا گوشت کھانے والے اور اس کے خون سے وضو کرنے والے کی طرح ہے۔ کوبہ سے مراد شطرنج ہے۔
Fazala bin Ubaid razi Allah anhu se riwayat hai ki woh kisi majmaay mein thay ki unhein yeh khabar pahunchi ki kuch log qimaar (tabla ya shatranj) se khel rahay hain to ghazabnak hokar uthay aur badi sakhti se mana kya phir farmaya khabardar is ke sath khelne wala taake woh is ke juay se khaaye khazir ka gosht khane wale aur is ke khoon se wazu karne wale ki tarah hai
حَدَّثَنَا عِصَامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، عَنْ سَلْمَانَ الأَلَهَانِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، وَكَانَ مَجْمَعًا مِنَ الْمُجَامِعِ، فَبَلَغَهُ أَنَّ أَقْوَامًا يَلْعَبُونَ بِالْكُوبَةِ، فَقَامَ غَضْبَانًا يَنْهَى عَنْهَا أَشَدَّ النَّهْيِ، ثُمَّ قَالَ: أَلاَ إِنَّ اللاَّعِبَ بِهَا لَيَأْكُلُ قَمْرَهَا كَآكِلِ لَحْمِ الْخِنْزِيرِ، وَمُتَوَضِّئٍ بِالدَّمِ. يَعْنِي بِالْكُوبَةِ: النَّرْدَ.