9.
Being a master
٩-
كتاب الملكة
85
Chapter: Forgiving a slave
٨٥
بَابُ الْعَفْوِ عَنِ الْخَادِمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Umama al-Ansari | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
| Abu Ghalib | Hazur al-Bahli | Saduq (truthful) but makes mistakes |
| Hammad huwa ibn Salama | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Hajjaj | Al-Hajjaj ibn al-Minhal al-Anmati | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي أُمَامَةَ | صدي بن عجلان الباهلي | صحابي |
| أَبُو غَالِبٍ | حزور الباهلي | صدوق يخطئ |
| حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| حَجَّاجٌ | الحجاج بن المنهال الأنماطي | ثقة |
Al-Adab Al-Mufrad 163
Abu Umama said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, came with two slaves and gave one of them to 'Ali and said, 'Do not beat him. I have forbidden beating the people of the prayer and I saw him praying before we came.' He gave Abu Dharr a slave and said, "I recommend that you treat him well,' so Abu Dharr set him free. He said, 'What have you done?' He replied, 'You commanded me to treat him well, so I set him free.'"
Grade: Hasan
حضرت ابو امامۃ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ تشریف لائے جبکہ آپ کے ساتھ دو غلام تھے۔ ان میں سے ایک آپ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کو عطا فرمایا اور نصیحت کی:’’اسے مارنا نہیں ہے کیونکہ مجھے نمازی (مسلمان)غلاموں کو مارنے سے منع کیا گیا ہے اور یہ جب سے ہمارے پاس آیا ہے میں نے اسے نماز پڑھتے دیکھا ہے۔‘‘ اور ایک غلام حضرت ابو ذر رضی اللہ عنہ کو دیا اور یوں نصیحت فرمائی:’’اس کے بارے میں اچھائی کی وصیت قبول کرو۔‘‘ تو انہوں نے اسے آزاد کر دیا۔ آپ ﷺ نے دریافت فرمایا:’’تونے اس غلام کا کیا کیا؟‘‘ انہوں نے عرض کیا:آپ نے مجھے اس کے بارے میں حسن سلوک کی وصیت قبول کرنے کا حکم دیا تو میں نے اسے آزاد کر دیا۔
Hazrat Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, woh kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef laaye jabke aap ke sath do ghulam the. In mein se ek aap ne Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ko ata farmaya aur nasihat ki:''Ise marna nahin hai kyunke mujhe namazi (Musalman) ghulamon ko marne se mana kiya gaya hai aur yeh jab se hamare pass aaya hai maine ise namaz parhte dekha hai.'' Aur ek ghulam Hazrat Abu Darr (رضي الله تعالى عنه) ko diya aur yun nasihat farmaayi:''Iske bare mein achchayi ki wasiyat qubool karo.'' To unhon ne ise aazaad kar diya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne daryaft farmaya:''Tum ne is ghulam ka kya kiya?'' Unhon ne arz kiya: Aap ne mujhe iske bare mein husn salook ki wasiyat qubool karne ka hukum diya to maine ise aazaad kar diya.
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: أَقْبَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَهُ غُلامَانِ، فَوَهَبَ أَحَدُهُمَا لِعَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ، وَقَالَ: لاَ تَضْرِبْهُ، فَإِنِّي نُهِيتُ عَنْ ضَرْبِ أَهْلِ الصَّلاَةِ، وَإِنِّي رَأَيْتُهُ يُصَلِّي مُنْذُ أَقْبَلْنَا، وَأَعْطَى أَبَا ذَرٍّ غُلاَمًا، وَقَالَ: اسْتَوْصِ بِهِ مَعْرُوفًا فَأَعْتَقَهُ، فَقَالَ: مَا فَعَلَ؟ قَالَ: أَمَرْتَنِي أَنْ أَسْتَوْصِي بِهِ خَيْرًا فَأَعْتَقْتُهُ.