23.
Advising
٢٣-
كتاب الإشارة
194
Chapter: Separating young people
١٩٤
بَابُ التَّفْرِقَةِ بَيْنَ الاحْدَاثِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Abi-hi | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Salim ibn Abd Allah | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| Al-Fadl ibn Mubashshir | Al-Fadl ibn Mubashshir al-Ansari | Weak in Hadith |
| Abdur Rahman ibn Maghraa | Abd al-Rahman ibn Maghra al-Dawsi | Truthful, but criticized for his narrations from al-A'mash |
| Makhlad ibn Malik | Khalid ibn Malik al-Jammal | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| الْفَضْلُ بْنُ مُبَشِّرٍ | الفضل بن مبشر الأنصاري | ضعيف الحديث |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ | عبد الرحمن بن مغراء الدوسي | صدوق تكلم في حديثه عن الأعمش |
| مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ | مخلد بن مالك الجمال | ثقة |
Al-Adab Al-Mufrad 415
Salim ibn 'Abdullah reported from his father that 'Umar used to say to his sons, "Separate in the morning and do not meet together in the same house. I fear that you might split up or that some evil may take place between you."
Grade: Da'if
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ اپنے بچوں سے فرمایا کرتے تھے:جب تم صبح کرو تو بکھر جایا کرو اور ایک ہی گھر میں اکٹھے نہ رہو۔ مجھے تمہارے بارے میں قطع تعلق کا ڈر ہے یا تمہارے درمیان کوئی جھگڑا نہ ہو جائے۔
Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) apne bachchon se farmaya karte the: Jab tum subah karo to bikhar jayo aur ek hi ghar mein ikatthe na raho. Mujhe tumhare bare mein qata taluq ka dar hai ya tumhare darmiyan koi jhagda na ho jaye.
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُبَشِّرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، كَانَ عُمَرُ يَقُولُ لِبَنِيهِ: إِذَا أَصْبَحْتُمْ فَتَبَدَّدُوا، وَلاَ تَجْتَمِعُوا فِي دَارٍ وَاحِدَةٍ، فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَقَاطَعُوا، أَوْ يَكُونَ بَيْنَكُمْ شَرٌّ.