12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


The Hadith of Abu Asib (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ أَبِي عَسِيبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20766

It is narrated by Usaib RA that he was present in Madinah Munawwarah at the time of the funeral prayer of the Prophet PBUH. People started saying how should we offer the funeral prayer of the Prophet PBUH? Siddiq Akbar said that a group should enter in the form of a group. So, people entered from one door, greeted the Prophet PBUH, and exited from the other door. When the Prophet PBUH was lowered into the grave, Mughirah started saying that some part of the blessed feet of the Prophet PBUH is left which has not been straightened. People said then you yourself should go down into the grave and straighten it. So, he went down into the grave and put his hand in the grave. When he touched the blessed feet, he started saying, "Pour soil on me from my side today." People started pouring soil until it reached his mid-calves. Then, he came out and said, "I have been given the closest time to the Prophet PBUH."


Grade: Sahih

حضرت عسیب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ وہ نبی ﷺ کی نماز جنازہ کے وقت مدینہ منورہ میں موجود تھے لوگ کہنے لگے کہ ہم نبی ﷺ کی نماز جنازہ کس طرح پڑھیں حضرت صدیق اکبر نے فرمایا کہ ایک گروہ ایک گروہ کی شکل میں داخل ہوں چنانچہ لوگ ایک دروازے سے داخل ہو کر نبی ﷺ سے درود وسلام پڑھتے اور دوسرے دروازے سے نکل جاتے جب نبی ﷺ کو قبر میں اتارا گیا تو حضرت مغیرہ کہنے لگے کہ نبی ﷺ کے پاؤں مبارک کی جانب کچھ حصہ رہ گیا ہے جسے صحیح نہیں کیا گیا لوگوں نے کہا پھر آپ ہی قبر میں اتر کر صحیح کردیں چنانچہ وہ قبر میں اترے اور اپنا ہاتھ قبر میں ڈالا جب قدم مبارک کو چھوا تو کہنے لگے کہ آج میری طرف سے مٹی ڈالو لوگوں نے مٹی ڈالنا شروع کردی یہاں تک کہ وہ ان کی آدھی پنڈلیوں تک پہنچ گیا۔ پھر وہ باہر نکلے اور کہنے لگے کہ نبی ﷺ سے سب سے زیادہ قریب کا زمانہ مجھے ملا ہے۔

Hazrat Usaib razi Allah anhu se marvi hai ki woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz janaza ke waqt Madina Munawwara mein mojood thay log kahne lage ki hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz janaza kis tarah parhein Hazrat Siddiq Akbar ne farmaya ki ek giroh ek giroh ki shakal mein dakhil hon chunache log ek darwaze se dakhil ho kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se durood o salam parhte aur dusre darwaze se nikal jate jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko qabar mein utara gaya to Hazrat Mughira kahne lage ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paon mubarak ki janib kuchh hissa reh gaya hai jise sahih nahin kiya gaya logon ne kaha phir aap hi qabar mein utar kar sahih kar dein chunache woh qabar mein utre aur apna hath qabar mein dala jab qadam mubarak ko chhua to kahne lage ki aaj meri taraf se mitti dalo logon ne mitti dalna shuru kardi yahan tak ki woh un ki aadhi pindliyon tak pahunch gaya phir woh bahar nikle aur kahne lage ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se sab se zyada qareeb ka zamana mujhe mila hai

حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، وَأَبُو كَامِلٍ ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ يَعْنِي الْجَوْنِيَّ ، عَنْ أَبِي عَسِيبٍ أَوْ أَبِي عَسِيمٍ ، قَالَ بَهْزٌ:" أَنَّهُ شَهِدَ الصَّلَاةَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"، قَالُوا: كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْهِ؟ قَالَ:" ادْخُلُوا أَرْسَالًا أَرْسَالًا"، قَالَ:" فَكَانُوا يَدْخُلُونَ مِنْ هَذَا الْبَابِ، فَيُصَلُّونَ عَلَيْهِ، ثُمَّ يَخْرُجُونَ مِنَ الْبَابِ الْآخَرِ"، قَالَ: فَلَمَّا وُضِعَ فِي لَحْدِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ الْمُغِيرَةُ:" قَدْ بَقِيَ مِنْ رِجْلَيْهِ شَيْءٌ لَمْ يُصْلِحُوهُ"، قَالُوا: فَادْخُلْ فَأَصْلِحْهُ، فَدَخَلَ وَأَدْخَلَ يَدَهُ، فَمَسَّ قَدَمَيْهِ، فَقَالَ:" أَهِيلُوا عَلَيَّ التُّرَابَ"، فَأَهَالُوا عَلَيْهِ التُّرَابَ حَتَّى بَلَغَ أَنْصَافَ سَاقَيْهِ، ثُمَّ خَرَجَ، فَكَانَ يَقُولُ" أَنَا أَحْدَثُكُمْ عَهْدًا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20767

Abu Usaib (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "After me, Gabriel will bring fever and plague. I have stopped the fever in Medina, and I have sent the plague towards Syria. Now the plague is martyrdom and mercy for my Ummah, while for the disbelievers it is a punishment."


Grade: Sahih

حضرت ابوعسیب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا میرے بعد جبرائیل بخار اور طاعون کو لے کر آئے میں نے بخار کو مدینہ منورہ ہی میں روک لیا اور طاعون کو شام کی طرف بھیج دیا اب طاعون میری امت کے لئے شہادت اور رحمت ہے اور جب کہ کافروں کے لئے عذاب ہے۔

Hazrat Abu Usaib RA se marvi hai keh Nabi SAW ne farmaya mere baad Hazrat Jibraeel AS Bukhar aur Tawoon ko lekar aye main ne Bukhar ko Madina Munawara hi mein rok liya aur Tawoon ko Sham ki taraf bhej diya ab Tawoon meri ummat ke liye shahadat aur rehmat hai aur jab keh kafiron ke liye azab hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو نُصَيْرَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَسِيبٍ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام بِالْحُمَّى وَالطَّاعُونِ، فَأَمْسَكْتُ الْحُمَّى بِالْمَدِينَةِ، وَأَرْسَلْتُ الطَّاعُونَ إِلَى الشَّامِ، فَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ لِأُمَّتِي، وَرَحْمَةٌ وَرِجْسٌ عَلَى الْكَافِرِينَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20768

Narrated by Abu Usaid Radi Allahu Anhu: One night, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) left his house and passed by me. He called me to accompany him, so I joined him. Then, we passed by Abu Bakr, and he called him too, and he joined us as well. We continued walking until we reached the garden of an Ansari man named Akram. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him to offer us some ripe and unripe dates. He brought a bunch of dates with pleasure and placed it before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he and his companions ate from it. Then, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked for cold water, drank it, and said, "On the Day of Judgment, you will be questioned about this as well." Hearing this, Umar grabbed the bunch of dates and threw it on the ground, scattering the dates, some of which landed near the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He then asked, "O Messenger of Allah! Will we be questioned about this too on the Day of Judgment?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Yes, except for three things: a cloth with which a person covers his private parts, a piece of bread with which he satisfies his hunger, or a shelter in which he seeks refuge from heat and cold."


Grade: Hasan

حضرت ابوعسیب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ رات کے وقت نبی ﷺ گھر سے نکلے تو میرے پاس سے گذرتے ہوئے مجھے بھی بلا لیا میں ہمراہ ہولیا پھر حضرت ابوبکر کی طرف گذرے تو انہیں بھی بلالیا وہ بھی ساتھ ہولیے پھر حضرت عمر کے پاس سے گزرے تو انہیں بھی بلالیا وہ بھی ساتھ ہولیے چلتے چلتے نبی ﷺ اکرم ایک انصاری کے باغ میں داخل ہوئے اور باغ کے مالک سے کہا ہمیں کچی پکی کھجوریں کھلاؤ وہ ایک خوشہ لے کر آئے اور نبی ﷺ کے سامنے رکھا نبی ﷺ اور ساتھیوں نے اسے تناول فرمایا پھر نبی ﷺ نے ٹھنڈا پانی منگوا کر وہ نوش فرمایا اور فرمایا کہ قیامت کے دن تم سے اس کے متعلق بھی سوال ہوگا یہ سن کر حضرت عمر نے وہ خوشہ پکڑا اور زمین پردے مارا جس سے کھجوروں کے دانے بکھر گئے اور ان سے کچھ نبی ﷺ کی طرف بھی چلے گئے پھر وہ کہنے لگے کہ یا رسول اللہ قیامت کے دن ہم اس کے متعلق بھی پوچھا جائے گا نبی ﷺ نے فرمایا ہاں سوائے تین چیزوں کے ایک وہ کپڑا جس سے آدمی اپنی شرمگاہ کو چھپائے روٹی کا وہ ٹکڑا جس سے اپنی بھوک مٹائے یا وہ سوراخ جس میں گرمی، سردی سے بچاؤ کے وہ داخل ہوجائے۔

Hazrat Abu Usaib RA se marvi hai ki ek martaba raat ke waqt Nabi SAW ghar se nikle to mere pass se guzarte hue mujhe bhi bula liya main hamrah ho liya phir Hazrat Abubakar ki taraf guzre to unhen bhi bula liya wo bhi sath ho liye phir Hazrat Umar ke pass se guzre to unhen bhi bula liya wo bhi sath ho liye chalte chalte Nabi SAW Akram ek Ansari ke bagh mein dakhil hue aur bagh ke malik se kaha hamen kachi pakki khajoorein khilao wo ek khosha lekar aaye aur Nabi SAW ke samne rakha Nabi SAW aur sathiyon ne use تناول farmaaya phir Nabi SAW ne thanda pani mangwa kar wo nosh farmaaya aur farmaaya ki qayamat ke din tum se iske mutalliq bhi sawal hoga ye sunkar Hazrat Umar ne wo khosha pakda aur zameen par de mara jisse khajooron ke dane bikhar gaye aur unse kuchh Nabi SAW ki taraf bhi chale gaye phir wo kehne lage ki Ya RasulAllah qayamat ke din hum iske mutalliq bhi poochha jaayega Nabi SAW ne farmaaya haan siwaye teen cheezon ke ek wo kapda jisse aadmi apni sharamgah ko chhupaye roti ka wo tukda jisse apni bhook mitaye ya wo suraakh jismein garmi, sardi se bachao ke wo dakhil ho jaaye.

حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ ، حَدَّثَنَا حَشْرَجٌ ، عَنْ أَبِي نُصَيْرَةَ ، عَنْ أَبِي عَسِيبٍ ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلًا فَمَرَّ بِي، فَدَعَانِي إِلَيْهِ فَخَرَجْتُ، ثُمَّ مَرَّ بِأَبِي بَكْرٍ، فَدَعَاهُ فَخَرَجَ إِلَيْهِ، ثُمَّ مَرَّ بِعُمَرَ فَدَعَاهُ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ، فَانْطَلَقَ حَتَّى دَخَلَ حَائِطًا لِبَعْضِ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ: لِصَاحِبِ الْحَائِطِ" أَطْعِمْنَا بُسْرًا"، فَجَاءَ بِعِذْقٍ فَوَضَعَهُ فَأَكَلَ، فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ بَارِدٍ، فَشَرِبَ، فَقَالَ:" لَتُسْأَلُنَّ عَنْ هَذَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ"، قَالَ: فَأَخَذَ عُمَرُ الْعِذْقَ فَضَرَبَ بِهِ الْأَرْضَ حَتَّى تَنَاثَرَ الْبُسْرُ قِبَلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَئِنَّا لَمَسْئُولُونَ عَنْ هَذَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ:" نَعَمْ، إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ خِرْقَةٍ كَفَّ بِهَا الرَّجُلُ عَوْرَتَهُ، أَوْ كِسْرَةٍ سَدَّ بِهَا جَوْعَتَهُ، أَوْ حَجَرٍ يَتَدَخَّلُ فِيهِ مِنَ الْحَرِّ وَالْقُرِّ" .