13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Hazal (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ هَزَّالٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21890

Na'im bin Hazal narrates that Ma'iz bin Malik (may Allah be pleased with him) was raised under the guardianship of my father. He became involved with a slave girl from the neighborhood. My father advised him to confess his sin in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) so that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) may pray for his forgiveness. His intention was that perhaps there might be a way out for him. So, Ma'iz came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! I have committed fornication, so punish me according to the Book of Allah." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ignored him. This happened four times. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "You have confessed four times. Tell me with whom did you commit this sin?" Ma'iz said, "With such and such woman." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Did you lie with her?" Ma'iz replied, "Yes!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Did you have sexual contact with her?" Ma'iz replied, "Yes!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Did you have intercourse with her?" Ma'iz replied, "Yes!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then ordered that he be stoned to death. So, the people took him to "Harra". When Ma'iz was about to be stoned, and the stones hit him, he felt the pain and ran away swiftly. The people were unable to catch him. Suddenly, Abdullah bin Anis met him. He threw a camel bone at him, which hit him and killed him. Then he came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and mentioned this incident. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Why didn't you leave him alone? Maybe he would have repented, and Allah would have accepted his repentance." And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to my father, "O Hazal! By Allah! It would have been better if you had hidden him in your clothes than what you did to him."


Grade: Sahih

نعیم بن ہزال کہتے ہیں کہ حضرت ماعز بن مالک رضی اللہ عنہ میرے والد کے زیر سایہ پرورش تھے وہ محلے کی ایک باندی کے ساتھ ملوث ہوگئے میرے والد نے ان سے کہا کہ تم نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر یہ واقعہ بتاؤ تاکہ نبی کریم ﷺ تمہارے لئے بخشش کی دعاء کردیں، ان کا مقصد یہ تھا کہ شاید ان کے لئے کوئی راستہ نکل آئے چنانچہ وہ بارگاہ نبوت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا یا رسول اللہ! میں بدکاری کا ارتکاب کر بیٹھا ہوں اس لئے مجھ پر سزاجاری کیجئے جو کتاب اللہ کے مطابق ہو، نبی کریم ﷺ نے ان سے اعراض کیا چار مرتبہ اسی طرح ہوا پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم نے چار مرتبہ اس کا اقرار کیا ہے یہ بتاؤ کس کے ساتھ یہ گناہ کیا ہے؟ ماعز نے کہا فلاں عورت کے ساتھ نبی کریم ﷺ نے پوچھا کیا تم اس کے ساتھ لیٹے تھے؟ ماعز نے کہا جی ہاں! نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا تم نے اس کے جسم کے ساتھ اپناجسم ملایا تھا؟ ماعز نے کہا جی ہاں! نبی کریم ﷺ نے پوچھا کیا تم نے اس کے ساتھ مجامعت کی تھی؟ ماعزنے کہا جی ہاں! نبی کریم ﷺ نے حکم دیا کہ اسے رجم کردیا جائے۔ چنانچہ لوگ اسے " حرہ " کی طرف لے گئے جب ماعز کو رجم کیا جانے لگا اور انہیں پتھر پڑے تو اس کی تکلیف محسوس کر کے وہ تیزی سے بھاگ کھڑے ہوئے لوگ انہیں پکڑنے سے عاجز آگئے تو اچانک عبداللہ بن انیس مل گئے انہوں نے اونٹ کی ایک ہڈی انہیں کھینچ کر دے ماری جس سے وہ جاں بحق ہوگئے، پھر وہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور یہ واقعہ ذکر کیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم نے اسے چھوڑ کیوں نہ دیا؟ شاید وہ توبہ کرلیتا اور اللہ اس کی توبہ کو قبول کرلیتا اور نبی کریم ﷺ نے میرے والد سے فرمایا ہزال! بخدا! اگر تم اسے اپنے کپڑوں میں چھپالیتے تو یہ اس سے بہتر ہوتا جو تم نے اس کے ساتھ کیا۔

Naeem bin Hazal kehte hain ki Hazrat Maaz bin Malik (رضي الله تعالى عنه) mere walid ke zere saya parwarish the woh mohalle ki ek bandi ke sath mulawwis hogaye mere walid ne unse kaha ki tum Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hokar yeh waqea batao taake Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) tumhare liye bakhshish ki dua kardein unka maqsad yeh tha ki shayad unke liye koi rasta nikal aaye chunancha woh bargah e nabuat mein hazir huye aur arz kiya Ya Rasulullah main badkari ka irtikab kar betha hun isliye mujh par saza jari kijiye jo kitab Allah ke mutabiq ho Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unse airaz kiya chaar martaba isi tarah hua phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumne chaar martaba iska iqrar kiya hai yeh batao kiske sath yeh gunah kiya hai Maaz ne kaha falan aurat ke sath Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha kya tum uske sath lete the Maaz ne kaha ji haan Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya tumne uske jism ke sath apna jism milaya tha Maaz ne kaha ji haan Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha kya tumne uske sath mujamaat ki thi Maaz ne kaha ji haan Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukum diya ke usey rajam kar diya jaye chunancha log usey Harrah ki taraf le gaye jab Maaz ko rajam kiya jane laga aur unhen pathar pade to uski takleef mehsoos karke woh tezi se bhaag khde huye log unhen pakadne se aajiz agaye to achanak Abdullah bin Uneys mil gaye unhon ne unt ki ek haddi unhen khench kar de maari jissey woh jaan bahaq hogaye phir woh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir huye aur yeh waqea zikar kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumne usey chhod kyun na diya shayad woh tauba karleta aur Allah uski tauba ko qubool karleta aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere walid se farmaya Hazal bakhuda agar tum usey apne kapdon mein chupa lete to yeh usse behtar hota jo tumne uske sath kiya

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ , أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ نُعَيْمِ بنِ هَزَّالٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: كَانَ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ فِي حِجْرِ أَبِي , فَأَصَابَ جَارِيَةً مِنَ الْحَيِّ , فَقَالَ لَهُ أَبِي: ائْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبِرْهُ بِمَا صَنَعْتَ لَعَلَّهُ يَسْتَغْفِرُ لَكَ , وَإِنَّمَا يُرِيدُ بِذَلِكَ رَجَاءَ أَنْ يَكُونَ لَهُ مَخْرَجٌ , فَأَتَاهُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنِّي زَنَيْتُ فَأَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللَّهِ , فَأَعْرَضَ عَنْهُ , ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنِّي زَنَيْتُ فَأَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللَّهِ , ثُمَّ أَتَاهُ الثَّالِثَةَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنِّي زَنَيْتُ فَأَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللَّهِ , ثُمَّ أَتَاهُ الرَّابِعَةَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنِّي زَنَيْتُ فَأَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللَّهِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّكَ قَدْ قُلْتَهَا أَرْبَعَ مَرَّاتٍ , فَبِمَنْ؟" , قَالَ: بِفُلَانَةَ , قَالَ:" هَلْ ضَاجَعْتَهَا؟" , قَالَ: نَعَمْ , قَالَ:" هَلْ بَاشَرْتَهَا؟" , قَالَ: نَعَمْ , قَالَ:" هَلْ جَامَعْتَهَا؟" , قَالَ: نَعَمْ , قَالَ: فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُرْجَمَ , قَالَ: فَأُخْرِجَ بِهِ إِلَى الْحَرَّةِ , فَلَمَّا رُجِمَ , فَوَجَدَ مَسَّ الْحِجَارَةِ جَزَعَ , فَخَرَجَ يَشْتَدُّ , فَلَقِيَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُنَيْس وَقَدْ أَعْجَزَ أَصْحَابَهُ , فَنَزَعَ لَهُ بِوَظِيفِ بَعِيرٍ فَرَمَاهُ بِهِ , فَقَتَلَهُ , قَالَ: ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ , فَقَالَ:" هَلَّا تَرَكْتُمُوهُ لَعَلَّهُ يَتُوبُ , فَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَيْهِ" . قَالَ هِشَامٌ: فَحَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ نُعَيْمِ بْنِ هَزَّالٍ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَبِي حِينَ رَآهُ:" وَاللَّهِ يَا هَزَّالُ لَوْ كُنْتَ سَتَرْتَهُ بِثَوْبِكَ , كَانَ خَيْرًا مِمَّا صَنَعْتَ بِهِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21891

Naeem bin Hazal narrated that Maaz bin Malik (may Allah be pleased with him) used to work for my father. My father had a slave girl named Fatima who used to graze his goats. Maaz got involved with her. My father said to him, "Go to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and tell him about this incident, perhaps a ruling will be revealed in the Quran about you." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that he be stoned to death. So the people took him to "Harra". When Maaz was about to be stoned and the stones hit him, he felt the pain and ran away quickly. The people were unable to catch him, but suddenly Abdullah bin Unais met him and threw a camel bone at him, killing him. Then he came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and mentioned this incident. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Why didn't you leave him? Maybe he would have repented and Allah would have accepted his repentance." And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to my father, "O Hazal! By Allah! If you had hidden him in your clothes, it would have been better than what you did to him."


Grade: Sahih

نعیم بن ہزال کہتے ہیں کہ حضرت ماعز بن مالک رضی اللہ عنہ میرے والد کے یہاں نوکری کرتے تھے والد کی ایک باندی تھی جس کا نام فاطمہ تھا، وہ ان کی بکریاں چرایا کرتی تھی، ماعز اس کے ساتھ ملوث ہوگئے میرے والد نے ان سے کہا کہ تم نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر یہ واقعہ بتاؤ شاید تمہارے متعلق قرآن میں کوئی حکم نازل ہوجائے نبی کریم ﷺ نے حکم دیا کہ اسے رجم کردیا جائے۔ چنانچہ لوگ اسے " حرہ " کی طرف لے گئے جب ماعز کو رجم کیا جانے لگا اور انہیں پتھر پڑے تو اس کی تکلیف محسوس کر کے وہ تیزی سے بھاگ کھڑے ہوئے لوگ انہیں پکڑنے سے عاجز آگئے تو اچانک عبداللہ بن انیس مل گئے انہوں نے اونٹ کی ایک ہڈی انہیں کھینچ کر دے ماری جس سے وہ جاں بحق ہوگئے، پھر وہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور یہ واقعہ ذکر کیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم نے اسے چھوڑ کیوں نہ دیا؟ شاید وہ توبہ کرلیتا اور اللہ اس کی توبہ کو قبول کرلیتا اور نبی کریم ﷺ نے میرے والد سے فرمایا ہزال! بخدا! اگر تم اسے اپنے کپڑوں میں چھپالیتے تو یہ اس سے بہتر ہوتا جو تم نے اس کے ساتھ کیا۔

Naeem bin Hazal kehte hain ke Hazrat Maaz bin Malik (رضي الله تعالى عنه) mere walid ke yahan naukri karte thay, walid ki aik bandi thi jis ka naam Fatima tha, woh un ki bakriyan charaya karti thi, Maaz us ke sath mulawwis hogaye mere walid ne un se kaha ke tum Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hokar yeh waqea batao shayad tumhare mutalliq Quran mein koi hukm nazil hojaye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukm diya ke usey rajm kar diya jaye. Chunancha log usey "Harrah" ki taraf le gaye jab Maaz ko rajm kiye jane laga aur unhen pathar pade to us ki takleef mehsoos kar ke woh tezi se bhaag kharay huye log unhen pakadne se aajiz agaye to achanak Abdullah bin Uneys mil gaye unhon ne unt ki aik haddi unhen khench kar de mari jis se woh jaan bahq hogaye, phir woh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir huye aur yeh waqea zikar kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum ne usey chhor kyun na diya? shayad woh tauba karleta aur Allah us ki tauba ko qubool karleta aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere walid se farmaya Hazal! Bakhuda! agar tum usey apne kapdon mein chupa lete to yeh us se behtar hota jo tum ne us ke sath kiya.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ , حَدَّثَنَا أَبَانُ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ الْعَطَّارَ , حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ نُعَيْمِ بْنِ هَزَّالٍ , أَنَّ هَزَّالًا كَانَ اسْتَأْجَرَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ , وَكَانَتْ لَهُ جَارِيَةٌ يُقَالُ لَهَا: فَاطِمَةُ , قَدْ أُمْلِكَتْ , وَكَانَتْ تَرْعَى غَنَمًا لَهُمْ , وَإِنَّ مَاعِزًا وَقَعَ عَلَيْهَا , فَأَخْبَرَ هَزَّالًا فَخَدَعَهُ , فَقَالَ: انْطَلِقْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبِرْهُ , عَسَى أَنْ يَنْزِلَ فِيكَ قُرْآنٌ , فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُجِمَ , فَلَمَّا عَضَّتْهُ مَسُّ الْحِجَارَةِ انْطَلَقَ يَسْعَى , فَاسْتَقْبَلَهُ رَجُلٌ بِلَحْيِ جَزُورٍ , أَوْ سَاقِ بَعِيرٍ , فَضَرَبَهُ بِهِ فَصَرَعَهُ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَيْلَكَ يَا هَزَّالُ لَوْ كُنْتَ سَتَرْتَهُ بِثَوْبِكَ , كَانَ خَيْرًا لَكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21892

Naeem bin Hazal narrated that Ma'iz bin Malik came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! I have committed a sin (illegal sexual intercourse), so punish me with the punishment prescribed by Allah's Book." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned away from him. He repeated his request four times, and each time the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned away. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that he be stoned to death. So, the people took him to Al-Harra. When Ma'iz was being stoned, and the stones hit him, he felt the pain and ran away. The people could not catch him, but then suddenly, Abdullah bin Anis came and struck him with a camel bone, killing him. Then he came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and mentioned what had happened. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Why didn't you leave him? Maybe he would have repented, and Allah would have accepted his repentance." And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to my father, Hazal, "By Allah! If you had concealed him in your garment, it would have been better than what you did to him."


Grade: Sahih

نعیم بن ہزال کہتے ہیں کہ حضرت ماعز بن مالک رضی اللہ عنہ بارگاہ نبوت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا یا رسول اللہ! میں بدکاری کا ارتکاب کر بیٹھا ہوں، اس لئے مجھ پر سزا جاری کیجئے جو کتاب اللہ کے مطابق ہو نبی کریم ﷺ نے ان سے اعراض کیا، چار مرتبہ اسی طرح ہوا نبی کریم ﷺ نے حکم دیا کہ اسے رجم کردیا جائے۔ چنانچہ لوگ اسے " حرہ " کی طرف لے گئے جب ماعز کو رجم کیا جانے لگا اور انہیں پتھر پڑے تو اس کی تکلیف محسوس کر کے وہ تیزی سے بھاگ کھڑے ہوئے لوگ انہیں پکڑنے سے عاجز آگئے تو اچانک عبداللہ بن انیس مل گئے انہوں نے اونٹ کی ایک ہڈی انہیں کھینچ کر دے ماری جس سے وہ جاں بحق ہوگئے، پھر وہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور یہ واقعہ ذکر کیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم نے اسے چھوڑ کیوں نہ دیا؟ شاید وہ توبہ کرلیتا اور اللہ اس کی توبہ کو قبول کرلیتا اور نبی کریم ﷺ نے میرے والد سے فرمایا ہزال! بخدا! اگر تم اسے اپنے کپڑوں میں چھپالیتے تو یہ اس سے بہتر ہوتا جو تم نے اس کے ساتھ کیا۔

Naeem bin Hazal kehte hain ke Hazrat Maaz bin Malik (رضي الله تعالى عنه) bargah nabuvvat mein hazir huye aur arz kiya Ya Rasul Allah! mein badkari ka irtikab kar betha hun, is liye mujh par saza jari kijiye jo kitab Allah ke mutabiq ho Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se airaz kiya, chaar martaba isi tarah hua Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukm diya ke usey rajm kar diya jaye. Chunancha log usey "Harah" ki taraf le gaye jab Maaz ko rajm kiya jane laga aur unhen pathar pade to us ki takleef mehsoos kar ke woh tezi se bhaag khde huye log unhen pakadne se aajiz agaye to achanak Abd Allah bin Uneys mil gaye unhon ne unt ki ek haddi unhen khench kar de maari jis se woh jaan bahq hogaye, phir woh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir huye aur yeh waqeya zikar kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum ne usey chhod kyun na diya? shayad woh tauba karleta aur Allah us ki tauba ko qubool karleta aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere walid se farmaya Hazal! bakhuda! agar tum usey apne kapdon mein chhupalete to yeh us se behtar hota jo tum ne us ke sath kiya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ نُعَيْمٍ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللَّهِ , فَأَعْرَضَ عَنْهُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ , ثُمَّ أَمَرَ بِرَجْمِهِ , فَلَمَّا مَسَّتْهُ الْحِجَارَةُ , قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: وَقَالَ مَرَّةً: فَلَمَّا عَضَّتْهُ الْحِجَارَةُ أَجْزَعَ , فَخَرَجَ يَشْتَدُّ , وَخَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُنَيْسٍ , أَوْ أَنَسُ بْنُ نَادِيَةَ , فَرَمَاهُ بِوَظِيفِ حِمَارٍ فَصَرَعَهُ , فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَدَّثَهُ بِأَمْرِهِ , فَقَالَ: " هَلَّا تَرَكْتُمُوهُ لَعَلَّهُ أَنْ يَتُوبَ , فَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَيْهِ" , ثُمَّ قَالَ:" يَا هَزَّالُ لَوْ سَتَرْتَهُ بِثَوْبِكَ , كَانَ خَيْرًا لَكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21893

Naim bin Hazal narrates: Maaz bin Malik (may Allah be pleased with him) was brought up under the guardianship of my father. He became involved with a slave girl of the neighborhood. My father said to him, "Go to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and tell him about this incident." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "O Hazal! By Allah! It would have been better for you if you had concealed him with your clothes than what you have done with him."


Grade: Sahih

نعیم بن ہزال کہتے ہیں کہ حضرت ماعز بن مالک رضی اللہ عنہ میرے والد کے زیر سایہ پرورش تھے وہ محلے کی ایک باندی کے ساتھ ملوث ہوگئے میرے والد نے ان سے کہا کہ تم نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر یہ واقعہ بتاؤ نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمایا ہزال! بخدا! اگر تم اسے اپنے کپڑوں میں چھپالیتے تو یہ اس سے بہتر ہوتا جو تم نے اس کے ساتھ کیا۔

Naeem bin Hazal kehte hain ki Hazrat Maaz bin Malik (رضي الله تعالى عنه) mere walid ke zere saya parwarish the woh mohalle ki ek bandi ke sath mulawwis hogaye mere walid ne unse kaha ki tum Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hokar yeh waqea batao Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unse farmaya Hazal! بخدا! Agar tum usay apne kapdon mein chhupalate to yeh us se behtar hota jo tumne uske sath kiya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ , أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ نُعَيْمِ بْنِ هَزَّالٍ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ فِي حِجْرِهِ , قَالَ: فَلَمَّا فَجَرَ , قَالَ لَهُ: ائْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبِرْهُ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُ , وَلَقِيَهُ:" يَا هَزَّالُ , أَمَا لَوْ كُنْتَ سَتَرْتَهُ بِثَوْبِكَ , لَكَانَ خَيْرًا مِمَّا صَنَعْتَ بِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21894

Naeem bin Hazal said that Maaz bin Malik (may Allah be pleased with him) was raised under the guardianship of my father. He got involved with a slave girl of the neighborhood. My father said to him, “You should go to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and tell him this incident.” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, “O Hazal! By Allah! It would have been better for you to cover it with your clothes than what you did with her."


Grade: Sahih

نعیم بن ہزال کہتے ہیں کہ حضرت ماعز بن مالک رضی اللہ عنہ میرے والد کے زیر سایہ پرورش تھے وہ محلے کی ایک باندی کے ساتھ ملوث ہوگئے میرے والد نے ان سے کہا کہ تم نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر یہ واقعہ بتاؤ نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمایا ہزال! بخدا! اگر تم اسے اپنے کپڑوں میں چھپالیتے تو یہ اس سے بہتر ہوتا جو تم نے اس کے ساتھ کیا۔

Naeem bin Hazal kehte hain ki Hazrat Maaz bin Malik Radi Allaho Anhu mere walid ke zere saya parwarish thay woh mohalley ki aik bandi ke sath mulawwis hogaye mere walid ne un se kaha ki tum Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hokar yeh waqea batao Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne unse farmaya Hazal! بخدا! Agar tum usay apne kapron mein chhupalete to yeh us se behtar hota jo tumne uske sath kiya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ يُحَدِّثُ , عَنِ ابْنِ هَزَّالٍ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّهُ ذَكَرَ شَيْئًا مِنْ أَمْرِ مَاعِزٍ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ كُنْتَ سَتَرْتَهُ بِثَوْبِكَ , كَانَ خَيْرًا لَكَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21895

Na'im bin Hazal reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, said to his father, "Hazal! By Allah, it would have been better for you to conceal him in your garment than what you have done to him."


Grade: Sahih

نعیم بن ہزال کہتے ہیں کہ نبی کریم ﷺ نے ان کے والد سے فرمایا ہزال! بخدا! اگر تم اسے اپنے کپڑوں میں چھپالیتے تو یہ اس سے بہتر ہوتا جو تم نے اس کے ساتھ کیا۔

Naeem bin Hazal kahte hain ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unke wald se farmaya Hazal! Bakhuda! Agar tum use apne kapdon mein chhupalate to yeh us se behtar hota jo tumne uske sath kiya.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ يُحَدِّثُ , عَنِ ابْنِ هَزَّالٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ:" وَيْحَكَ يَا هَزَّالُ لَوْ سَتَرْتَهُ يَعْنِي مَاعِزًا , بِثَوْبِكَ كَانَ خَيْرًا لَكَ" .