It is narrated on the authority of Maimunah bint Sa'd (R.A.) - who was the freed slave of the Prophet - that someone asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the "illegitimate child". The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no good in him. In my opinion, two shoes that I wear to fight in the way of Allah are better than freeing an illegitimate child."
Grade: Da'if
حضرت میمونہ بنت سعد رضی اللہ عنہا (جو نبی کی آزاد کردہ باندی تھیں) سے مروی ہے کہ کسی شخص نے نبی ﷺ سے ”ناجائز بچے“ کے متعلق پوچھا، تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”اس میں کوئی خیر نہیں ہوتی، میرے نزدیک وہ دو جوتیاں جنہیں پہن کر میں اللہ کی راہ میں جہاد کروں، کسی ولد الزنا کو آزاد کرنے سے زیادہ بہتر ہے۔“
Hazrat Maimoona bint Saad Raziallahu Anha (jo Nabi ki azad kardah bandi thin) se marvi hai ki kisi shakhs ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se "najayz bache" ke mutalliq poocha, to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Is mein koi khair nahi hoti, mere nazdeek woh do jootian jinhen pehen kar mein Allah ki rah mein jihad karoon, kisi waladulzina ko azad karne se ziada behtar hai."
Narrated by Maimunah (may Allah be pleased with her) that a person asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about a man who kisses his wife while both of them are fasting. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Their fast is broken."
Grade: Da'if
حضرت میمونہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ کسی شخص نے نبی ﷺ سے یہ مسئلہ پوچھا کہ اگر کوئی آدمی اپنی بیوی کو بوسہ دے دے اور وہ دونوں روزے سے ہوں تو کیا حکم ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”ان کا روزہ ٹوٹ گیا۔“
Hazrat Maimoona ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh kisi shakhs ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh masla poocha keh agar koi aadmi apni biwi ko bosa de de aur wo dono rozey se hon to kya hukm hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Un ka roza toot gaya."
Maimoona (may Allah be pleased with her) reported: I said, “O Prophet of Allah! Tell us about Bait-ul-Maqdis (Jerusalem).” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “It is the land of resurrection and assembly. You should go there and offer prayer there, for a prayer offered there is equal to one thousand prayers offered elsewhere.” They (the Companions) said: “What about the one who does not have the means to go there?” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Then he should send the oil for its lamps to be lit therein, for whoever sends provision (for a good cause) is like the one who has performed prayer therein.”
Grade: Da'if
حضرت میمونہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ انہوں نے بارگاہ نبوت میں عرض کیا: اے اللہ کے نبی! ہمیں بیت المقدس کے متعلق کچھ بتائیے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”وہ اٹھائے جانے اور جمع کیے جانے کا علاقہ ہے، تم وہاں جا کر اس میں نماز پڑھا کرو، کیونکہ بیت المقدس میں ایک نماز پڑھنا دوسری جگہوں پر ایک ہزار نمازوں کے برابر ہے“، انہوں نے عرض کیا کہ بتایئے کہ اگر کسی آدمی میں وہاں جانے کی طاقت نہ ہو، وہ کیا کرے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اسے چاہیے کہ زیتون کا تیل بھیج دے جو وہاں چراغوں میں جلایا جائے، کیونکہ اس کی طرف ہدیہ بھیجنے والا ایسے ہی ہے جیسے اس نے اس میں نماز پڑھی ہو۔“
Hazrat Maimoona Raziallahu Anha se marvi hai ki unhon ne bargah e nabuwat mein arz kya: Aye Allah ke Nabi! Humein Baitul Muqaddas ke mutalliq kuch bataiye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Woh uthaye jaane aur jama kiye jaane ka ilaqa hai, tum wahan ja kar us mein namaz parrha karo, kyunki Baitul Muqaddas mein ek namaz parhna dusri jagahon par ek hazaar namaazon ke barabar hai", unhon ne arz kya ki bataiye ki agar kisi aadmi mein wahan jaane ki taqat na ho, woh kya kare? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Use chahiye ki zaitoon ka tel bhej de jo wahan chiragon mein jalaya jaye, kyunki us ki taraf hadiya bhejne wala aise hi hai jaise us ne us mein namaz parhi ho."