It is narrated from Sayyiduna Abu al-Yasar that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever desires that Allah should grant him a place in the shade of His Throne, then he should grant respite to the one in straitened circumstances who is in debt or remit the debt from him.”
Grade: Hasan
سیدنا ابوالیسر سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: جو شخص یہ چاہتا ہو کہ اللہ اسے اپنے عرش کے سائے میں جگہ عطاء کر ے تو اسے چاہئے کہ تنگدست مقروض کو مہلت دے دے یا اسے قرض معاف کر دے۔
Sayyidna Abu al-Yasar se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo shakhs ye chahta ho ki Allah use apne arsh ke saaye mein jagah ata kare to use chahiye ki tangdast maqrooz ko mohlat de de ya use qarz maaf kar de.
It is narrated by Abu Hurairah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever gives respite to a debtor in difficulty or forgives him his debt, Allah will grant him shade on the Day of Judgement."
Grade: Sahih
سیدنا ابوالیسر سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: جو شخص تنگدست مقروض کو مہلت دے دے یا اسے قرض معاف کر دے تو اللہ تعالیٰ اسے اپنے سائے میں جگہ عطاء فرمائے گا۔
Sayyidina Abu Ya'la se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo shakhs tangdast maqrooz ko mohlat de de ya use qarz maaf kar de to Allah ta'ala use apne saaye mein jagah ata farmaye ga.
It is narrated on the authority of Sayyidina Abu Alysar that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Some of you are those who pray the whole prayer, some pray half, some one-third, some one-fourth, some one-fifth and even some pray one-tenth.
Grade: Sahih
سیدنا ابوالیسر سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: تم میں سے بعض وہ لوگ ہیں جو پوری نماز پڑھتے ہیں جو آدھی ' تہائی ' چوتھائی ' پانچ حصے یاحتی کہ دہائی پڑھتے ہیں۔
Sayyidna Abu Al Yasir se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Tum mein se baaz woh log hain jo puri namaz parhte hain jo aadhi ' tihai ' chauthai ' panch hisse ya hatta ki duhai parhte hain.
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abu Al Yasir that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, used to include these seven phrases in his supplication, saying: “O Allah, I seek refuge in You from the grief of falling from a mountain top, from the distress of drowning in the sea, from the burning of fire, from the death of extreme old age, from Satan making me his captive at the time of death, from dying while turning back from Your path, and from dying from the bite of an animal.”
Grade: Da'if
سیدنا ابوالیسر سے مروی ہے کہ نبی ﷺ ان سات کلمات کو اپنی دعا میں شامل کرتے ہوئے فرماتے تھے کہ اے اللہ میں غموں سے پہاڑ کی چوٹی سے گرنے سے پریشانیوں سے سمندر میں ڈوبنے سے، آگ میں جلنے سے اور انتہائی بڑھاپے سے موت کے وقت شیطان کے مجھے مخبوط الحو اس بنانے سے آپ کے راستے میں پشت پھیر کر مرنے سے اور کسی جانور کے ڈسنے سے مرنے سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں۔
Sayyidina Abulaisar se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) in sat kalmat ko apni dua mein shamil karte huye farmate thy ke aye Allah mein ghamon se pahar ki choti se girne se pareshaniyon se samandar mein doobne se, aag mein jalne se aur intehai budhape se maut ke waqt shaitan ke mujhe makhboot ul hawas banane se aap ke raste mein pusht phair kar marne se aur kisi janwar ke dasne se marne se aap ki panaah mein aata hoon.
It is narrated from our master Abulaisar that the Prophet, peace and blessings be upon him, used to include these seven phrases in his supplication, saying, "O Allah, I seek refuge in You from falling from the peak of grief, from drowning in the sea of worries, from being burned in fire, from dying in extreme old age, from Satan taking control of me at the time of death, from dying as a backslider from Your path, and from dying from the sting of an animal."
Grade: Da'if
سیدنا ابوالیسر سے مروی ہے کہ نبی ﷺ ان سات کلمات کو اپنی دعا میں شامل کرتے ہوئے فرماتے تھے کہ اے اللہ میں غموں سے پہاڑ کی چوٹی سے گرنے سے پریشانیوں سے سمندر میں ڈوبنے سے، آگ میں جلنے سے اور انتہائی بڑھاپے سے موت کے وقت شیطان کے مجھے مخبوط الحو اس بنانے سے آپ کے راستے میں پشت پھیر کر مرنے سے اور کسی جانور کے ڈسنے سے مرنے سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں۔
Sayyidna Abu Al Yasir se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) in saat kalimat ko apni dua mein shamil karte hue farmate thy ke aye Allah main ghamon se pahad ki choti se girne se pareshanion se samander mein dubne se, aag mein jalne se aur intahai budhape se maut ke waqt shaitan ke mujhe makhbooz ul hawas banane se aap ke rastay mein peeth phair kar marne se aur kisi janwar ke dasne se marne se aap ki panah mein aata hun.
Narrated Abu Yasir: By Allah, we were with the Prophet (ﷺ) besieging Khaibar one evening, and a flock of sheep belonging to a Jew wanted to enter the fort, while we were waiting to attack it. The Prophet (ﷺ) said, "Who will bring us some of this flock?" I offered myself and the Prophet (ﷺ) allowed me. I went out with the swiftness of a shadow, and the Prophet (ﷺ) looked at me while I was going, and said, "O Allah! Benefit us by him." When I reached the flock, its front part had already entered the fort. I got hold of two sheep from the rear and put them under my armpits and drove them along, running as if I was carrying nothing in my hands, till I presented them to the Prophet (ﷺ). The Companions slaughtered them and everybody ate from them. This Abu Yasir was the last to die from among the Companions of the Prophet (ﷺ), and whenever he narrated this Hadith, he would weep and say, "Benefit yourselves from me, for by Allah, I am the last man of that group (i.e. the Companions of the Prophet)."
Grade: Da'if
سیدنا ابویسر سے مروی ہے کہ اللہ کی قسم ہم لوگ اس شام کو خیبر میں تھے نبی ﷺ کے ساتھ جبکہ ایک یہو دی کی بکریوں کا ریوڑ قلعہ میں داخل ہو نا چاہتا تھا اور ہم نے اس کا محاصرہ کر رکھا تھا اسی اثناء میں نبی ﷺ نے فرمایا کہ ان بکریوں میں سے ہمیں کون کھلائے گا میں نے اپنے آپ کو پیش کیا نبی ﷺ نے مجھے اجازت دیدی میں سائے کی تیزی سے نکلا نبی ﷺ نے مجھے جاتے ہوئے دیکھ کر فرمایا: اے اللہ ہمیں اس سے فائدہ پہنچا میں جب اس ریوڑ تک پہنچا تو اس کا اگلہ حصہ قلعے میں داخل ہو چکا تھا میں نے پچھے حصے سے دو بکریاں پکڑیں اور انہیں اپنے ہاتھوں تلے دبایا اور اس طرح انہیں دوڑتا ہوا لے آیا کہ گویا کہ میرے ہاتھ میں کچھ ہے ہی نہیں حتی کہ میں نے نبی ﷺ کے سامنے انہیں لاڈالا صحابہ کرام نے انہیں ذبح کیا اور سب نے اسے کھایا یہ سیدنا ابویسر نبی ﷺ کے صحابہ میں سب سے آخر میں فوت ہوئے تھے اور وہ جب بھی یہ حدیث سناتے تو روپڑتے اور فرماتے کہ مجھ سے فائدہ حاصل کر لو واللہ میں اس قافلے کا آخری فرد ہوں۔
Sayyidna Abu Yasir se marvi hai ki Allah ki qasam hum log us sham ko Khyber mein thay Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath jabke ek Yahoodhi ki bakriyon ka rewar qila mein dakhil hona chahta tha aur hum ne uska muhasira kar rakha tha isi asna mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki in bakriyon mein se humein kaun khilaye ga mein ne apne aap ko pesh kiya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ijazat di di mein saye ki tezi se nikla Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe jate huye dekh kar farmaya: Aye Allah humein is se faida pohancha mein jab is rewar tak pahuncha to uska agla hissa qile mein dakhil ho chuka tha mein ne pichhe hisse se do bakriyan pakren aur unhein apne hathon tale dabaya aur is tarah unhein daurta huwa le aaya ki goya ki mere hath mein kuchh hai hi nahin hatta ki mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne unhein ladaala sahaba kiram ne unhein zibah kiya aur sab ne ise khaya yeh Sayyidna Abu Yasir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahaba mein sab se akhir mein foot huye thay aur wo jab bhi yeh hadees sunate to rote aur farmate ki mujh se faida hasil kar lo wallah mein is qafle ka akhri fard hun.