8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين


Hadith of al-Aswad ibn Sari'a, may Allah be pleased with him

حَدِیث الاَسوَدِ بنِ سَرِیع رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16299

It is narrated on the authority of Sayyidina Usayd bin Shadeed that on the occasion of the Battle of Hunayn, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent forth a detachment. Then the narrator mentioned the entire hadith and said, “By the One in whose hand is the soul of Muhammad, every soul that is born into this world is born according to its natural state. This continues until its tongue starts to express what is in its heart.”


Grade: Hasan

سیدنا اسود بن سریع سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے غزوہ حنین کے موقع پر ایک دستہ روانہ فرمایا: پھر روای نے پوری حدیث ذکر کی کہ اور کہا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد کی جان ہے جو روح بھی دنیا میں جنم لے کر آتی ہے وہ فطرت پر پیدا ہو تی ہے یہاں تک کہ اس کی زبان اپناما فی الضمیر ادا کرنے لگے۔

Syedna Aswad bin Saree se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ghazwa hunain ke moqe per ek dasta rawana farmaya phir ravi ne puri hadees zikar ki keh aur kaha iss zaat ki qasam jiske dast qudrat mein Muhammad ki jaan hai jo rooh bhi duniya mein janam lekar aati hai woh fitrat per paida hoti hai yahan tak ke uski zaban apna mafi-ud-zameer ada karne lage.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ سَرِيَّةً يَوْمَ حُنَيْنٍ. قَالَ رَوْحٌ: فَأَتَوْا حَيًّا مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنْ نَسَمَةٍ تُولَدُ إِلَّا عَلَى الْفِطْرَةِ حَتَّى يُعْرِبَ عَنْهَا لِسَانُهَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16300

It is narrated by Sayyiduna Aswad that once I was in the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: O Messenger of Allah! I have composed poetry in praise of my Lord and in your praise. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Let us hear, what have you said in praise of your Lord?.


Grade: Da'if

سیدنا اسود سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اوعرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے اپنے پروردگار کی حمدومدح اور آپ کی تعریف میں اشعار کہے ہیں نبی ﷺ نے فرمایا: ذراسناؤ تو تم نے اپنے رب کی تعریف میں کیا کہا ہے۔

Sayyidna Usayd se marvi hai ki ek martaba main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya Ya Rasul Allah main ne apne Parvardigaar ki hamd o madah aur aap ki tareef mein ash'aar kahe hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Zarra sunao to tum ne apne Rab ki tareef mein kya kaha hai

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي قَدْ مَدَحْتُ اللَّهَ بِمَدْحَةٍ وَمَدَحْتُكَ بِأُخْرَى، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَاتِ، وَابْدَأْ بِمَدْحَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16301

It is narrated on the authority of Suwaid bin Saeed that on the Day of Judgment, there will be four types of people: (1) A deaf person who could not hear anything. (2) An insane person. (3) A very old person. (4) A person who died during the period of Fatrat-e-Wahi (the interval between Prophets). So the deaf person will say, "O Allah, Islam did come, but I could not hear anything." The insane person will say, "O Allah, Islam did come, but children used to throw stones at me." The very old man will say, "O Allah, Islam did come, but by that time, my mind had stopped working." And the one who died during Fatrat-e-Wahi will say, "O Allah, You did not send any Prophet to me." Allah will take from them a covenant that they would obey Him. Then, He will order them to enter the Hellfire. I swear by the One in whose control my life is, if they enter the Hellfire, it will become cool and safe for them.


Grade: Hasan

سیدنا اسود بن سریع سے مروی ہے کہ قیامت کے دن چار قسم کے لوگ ہوں گے (١) بہرا آدمی جو کچھ سن نہ سکے ٢۔ احمق آدمی۔ ٣۔ بوڑھا آدمی۔ ٤۔ فترت وحی (انقطاع رسل) کے زمانے میں مرنے والا آدمی۔ چنانچہ بہرا آدمی اعراض کر ے گا کہ پروردگار اسلام تو آیا تھا لیکن میں کچھ سن ہی نہ سکا احمق عرض کر ے گا کہ پروردگار اسلام تو آیا تھا لیکن بچے مجھ پر مینگینیاں برساتے تھے بوڑھاعرض کر ے گا کہ پروردگار اسلام تو آیا تھا لیکن اس وقت میری عقل نے کام کرنا چھوڑ دیا تھا اور فترت وحی کے زمانے میں مرنے والاک ہے گا کہ پروردگار میرے پاس تیرا کوئی پیغمبر ہی نہیں آیا اللہ ان سے یہ وعدہ لے گا کہ وہ اس کی اطاعت کر یں گے اور پھر انہیں حکم دے گا کہ جہنم میں داخل ہو جائیں اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے اگر وہ جہنم میں داخل ہو گئے تو وہ ان کے لئے ٹھنڈی اور باعث سلامتی بن جائے گی۔

Sayyidna Aswad bin Saree se marvi hai ki qayamat ke din chaar qisam ke log honge (1) Behra aadmi jo kuchh sun na sake 2. Ahmaq aadmi. 3. Budha aadmi. 4. Fitrat Wahi (Inqita رسل) ke zamane mein marne wala aadmi. Chunancha behra aadmi airaz karega ki parvardigaar Islam to aaya tha lekin mein kuchh sun hi na saka ahmaq arz karega ki parvardigaar Islam to aaya tha lekin bache mujh par mengnian barsate the budha arz karega ki parvardigaar Islam to aaya tha lekin us waqt meri aql ne kaam karna chhod diya tha aur fitrat wahi ke zamane mein marne wala kahega ki parvardigaar mere paas tera koi paighambar hi nahi aaya Allah unse yeh waada lega ki woh uski itaat karenge aur phir unhen hukm dega ki jahannam mein dakhil ho jayen is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai agar woh jahannam mein dakhil ho gaye to woh unke liye thandi aur baais salamati ban jayegi.

(حديث قدسي) حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" أَرْبَعَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ أَصَمُّ لَا يَسْمَعُ شَيْئًا، وَرَجُلٌ أَحْمَقُ، وَرَجُلٌ هَرَمٌ، وَرَجُلٌ مَاتَ فِي فَتْرَةٍ، فَأَمَّا الْأَصَمُّ، فَيَقُولُ: رَبِّ لَقَدْ جَاءَ الْإِسْلَامُ وَمَا أَسْمَعُ شَيْئًا، وَأَمَّا الْأَحْمَقُ، فَيَقُولُ: رَبِّ لَقَدْ جَاءَ الْإِسْلَامُ وَالصِّبْيَانُ يَحْذِفُونِي بِالْبَعْرِ، وَأَمَّا الْهَرَمُ، فَيَقُولُ: رَبِّي لَقَدْ جَاءَ الْإِسْلَامُ وَمَا أَعْقِلُ شَيْئًا، وَأَمَّا الَّذِي مَاتَ فِي الْفَتْرَةِ، فَيَقُولُ: رَبِّ مَا أَتَانِي لَكَ رَسُولٌ. فَيَأْخُذُ مَوَاثِيقَهُمْ لَيُطِيعُنَّهُ، فَيُرْسِلُ إِلَيْهِمْ أَنْ ادْخُلُوا النَّارَ، قَالَ: فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ دَخَلُوهَا، لَكَانَتْ عَلَيْهِمْ بَرْدًا وَسَلَامًا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16302

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ 4، مِثْلَ هَذَا غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فِي آخِرِهِ:" فَمَنْ دَخَلَهَا كَانَتْ عَلَيْهِ بَرْدًا وَسَلَامًا، وَمَنْ لَمْ يَدْخُلْهَا يُسْحَبُ إِلَيْهَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16303

It is narrated on the authority of Sayyidina Usayd bin Khudayr that the Prophet, peace and blessings be upon him, dispatched a detachment during the Battle of Hunayn. They fought with the polytheists and as the battle intensified, it reached the point where their children were killed. When they returned, the Prophet (peace and blessings be upon him) asked them, "What compelled you to kill the children?" They said, "O Messenger of Allah! They were the children of polytheists." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Are not the best among you the children of polytheists? By the Being in whose hand is my soul, every soul that is born is born upon the natural instinct, until its tongue speaks its father's religion and he becomes a Jew or a Christian."


Grade: Hasan

سیدنا اسود بن سریع سے مروی ہے کہ نبی ﷺ غزوہ حنین کے موقع پر ایک دستہ روانہ فرمایا: انہوں نے مشرکین سے قتال کیا جس کا دائرہ وسیع ہوتے ہی ان کی اولاد کے قتل تک پہنچا جب وہ لوگ واپس آئے تو نبی ﷺ نے ان سے پوچھا کہ تمہیں بچوں کو قتل کرنے پر کس چیز نے مجبور کیا تھا وہ کہنے لگے کہ یا رسول اللہ! وہ مشرکین کے بچے تھے نبی ﷺ نے فرمایا: کیا تم میں سے جو بہترین لوگ ہیں وہ مشرکین کی اولاد نہیں ہیں اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے جو روح بھی دنیا میں جنم لیتی ہے وہ فطرت پر پیدا ہو تی ہے یہاں تک کہ اس کی زبان اپنا مافی الضمیر ادا کرنے لگے اور اس کے والدین ہی اسے یہو دی عیسائی بناتے ہیں۔

Sayyiduna Aswad bin Saree se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ghazwa hunain ke mauke par ek dasta rawana farmaya unhon ne mushrikeen se qatal kiya jis ka daira wasee hote hi un ki aulad ke qatal tak pahuncha jab wo log wapas aaye to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se pucha ki tumhen bachchon ko qatal karne par kis cheez ne majboor kiya tha wo kahne lage ki ya Rasulullah wo mushrikeen ke bache the Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya tum mein se jo behtarin log hain wo mushrikeen ki aulad nahin hain is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai jo rooh bhi duniya mein janam leti hai wo fitrat par paida hoti hai yahan tak ki us ki zaban apna mafi alzameer ada karne lage aur us ke waldain hi use yahodi esaai banate hain

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ ، عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ وَكَانَ رَجُلًا مِنْ بَنِي سَعْدٍ، قَالَ: وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ قَصَّ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ يَعْنِي الْمَسْجِدَ الْجَامِعَ، قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَ غَزَوَاتٍ، قَالَ: فَتَنَاوَلَ قَوْمٌ الذُّرِّيَّةَ بَعْدَمَا قَتَلُوا الْمُقَاتِلَةَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" أَلَا مَا بَالُ أَقْوَامٍ قَتَلُوا الْمُقَاتِلَةَ حَتَّى تَنَاوَلُوا الذُّرِّيَّةَ؟" قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوَلَيْسَ أَبْنَاءُ الْمُشْرِكِينَ؟، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ خِيَارَكُمْ أَبْنَاءُ الْمُشْرِكِينَ إِنَّهَا لَيْسَتْ نَسَمَةٌ تُولَدُ إِلَّا وُلِدَتْ عَلَى الْفِطْرَةِ فَمَا تَزَالُ عَلَيْهَا حَتَّى يُبِينَ عَنْهَا لِسَانُهَا فَأَبَوَاهَا يُهَوِّدَانِهَا أَوْ يُنَصِّرَانِهَا" قَالَ: وَأَخْفَاهَا الْحَسَنُ.