9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of al-Hakam ibn 'Amr al-Ghifari, may Allah be pleased with him

حَدِيثُ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17860

Hukm bin Amr al-Ghifari (may Allah be pleased with him) asked a man, "Do you remember the time when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade (the use of) Naqir and Muqir (or one of them) and Dubba' and Hantam?" He replied in the affirmative, so he ( Hukm) said, "I am also a witness to it."


Grade: Sahih

حضرت حکم بن عمرو غفاری رضی اللہ عنہ نے ایک آدمی سے کہا کہ کیا آپ کو وہ وقت یاد ہے جب نبی ﷺ نے نقیر اور مقیر (یا ان میں سے کسی ایک سے) اور دباء اور حنتم سے منع فرمایا تھا؟ اس نے اثبات میں جواب دیا تو انہوں نے فرمایا کہ میں بھی اس پر گواہ ہوں۔

Hazrat Hukm bin Amr Ghaffari RA ne ek aadmi se kaha keh kya aap ko woh waqt yaad hai jab Nabi SAW ne Naqeer aur Muqir (ya in mein se kisi ek se) aur Dabaa aur Hantam se mana farmaya tha? Us ne isbat mein jawab diya to unhon ne farmaya keh main bhi is par gawah hun.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ ، عَنْ دُلْجَةَ بْنِ قَيْسٍ ، أَنَّ الْحَكَمَ الْغِفَارِيّ قَالَ: لِرَجُلٍ، أَوْ قَالَ لَهُ رَجُلٌ: أَتَذْكُرُ حِينَ" نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ النَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ، أَوْ أَحَدِهِمَا، وَعَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ" ؟ قَالَ: نَعَمْ، وَأَنَا أَشْهَدُ عَلَى ذَلِكَ. قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ: حَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِنَا، قَالَ: سَمِعْتُ عَارِمًا يَقُولُ: تَدْرُونَ لِمَ سُمِّيَ دُلْجَةَ؟ قُلْنَا: لَا. قَالَ: أَدْلَجُوا بِهِ إِلَى مَكَّةَ، فَوَضَعَتْهُ أُمُّهُ فِي الدُّلْجَةِ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ، فَسُمِّيَ دُلْجَةَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17861

'Amr ibn Dinar said: I asked Abu al-Sha'tha', 'Some people think that the Prophet, peace and blessings be upon him, forbade the meat of donkeys.' He said, 'Amr! The Sea of Knowledge (meaning Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with him) denies this, and he recited this verse: 'Say (O Muhammad): I find not in that which has been revealed to me anything forbidden to be eaten by one who wishes to eat it, unless...' However, al-Hakam ibn 'Amr al-Ghifari, may Allah be pleased with him, used to say...'


Grade: Sahih

عمرو بن دینار کہتے ہیں کہ میں نے ابو الشعثاء سے پوچھا کہ کچھ لوگوں کا خیال ہے کہ نبی ﷺ نے گدھوں کے گوشت کی ممانعت فرمائی ہے؟ انہوں نے کہا کہ عمرو! بحر علم (یعنی حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ اس کا انکار کرتے ہیں اور انہوں نے یہ آیت پڑھی، اے نبی ﷺ آپ فرما دیجئے کہ مجھ پر جو وحی بھیجی گئی ہے اس کی روشنی میں میں کسی کھانے والے کے لئے کوئی چیز حرام نہیں پاتا الاّ یہ کہ۔۔۔۔۔۔ البتہ حضرت حکم بن عمرو غفاری رضی اللہ عنہ یہ فرماتے تھے۔

Amr bin Dinar kehte hain ke maine Abu al Shaasa se poocha ke kuch logon ka khayal hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne gadhon ke gosht ki mamanat farmai hai? Unhon ne kaha ke Amr! Bahr ilm (yani Hazrat Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) is ka inkar karte hain aur unhon ne yeh ayat padhi, aye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aap farma dijiye ke mujh par jo wahi bheji gayi hai us ki roshni mein main kisi khane wale ke liye koi cheez haram nahi pata illa yeh ke..... Albatta Hazrat Hukm bin Amr Ghafari (رضي الله تعالى عنه) yeh farmate the.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، قَالَ عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ : قُلْتُ: لِأَبِي الشَّعْثَاءِ إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ" ، قَالَ: يَا عَمْرُو، أَبَى ذَلِكَ الْبَحْرُ، وَقَرَأَ: قُلْ لا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ سورة الأنعام آية 145 يَا عَمْرُو أَبَى ذَلِكَ الْبَحْرُ، قَدْ كَانَ يَقُولُ ذَلِكَ الْحَكَمُ بْنُ عَمْرٍو الْغِفَارِيُّ . يَعْنِي بقوله: أَبَى ذَلِكَ عَلَيْنَا الْبَحْرُ ابْنُ عَبَّاسٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17862

Hukm bin Amr Ghaffari, may Allah be pleased with him, asked a man: "Do you remember the time when the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, forbade (drinking) from Naqir and Muqir (or one of them), and (eating meat from) Dubba' and Hantam?" He replied in the affirmative. So he ( Hukm) said: "I am also a witness to that."


Grade: Sahih

حضرت حکم بن عمرو غفاری رضی اللہ عنہ نے ایک آدمی سے کہا کہ کیا آپ کو وہ وقت یاد ہے جب نبی ﷺ نے نقیر اور مقیر (یا ان میں سے کسی ایک سے) اور دباء اور حنتم سے منع فرمایا تھا؟ اس نے اثبات میں جواب دیا تو انہوں نے فرمایا کہ میں بھی اس پر گواہ ہوں۔

Hazrat Hukm bin Amr Ghaffari RA ne ek aadmi se kaha ki kya aap ko woh waqt yaad hai jab Nabi SAW ne Naqeer aur Muqeer (ya in mein se kisi ek se) aur Dabaa aur Hantam se mana farmaya tha? Is ne isbat mein jawab diya to unhon ne farmaya ki main bhi is par gawah hun.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ ، عَنْ دُلْجَةَ بْنِ قَيْسٍ ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلْحَكَمِ الْغِفَارِيِّ، أَوْ قَالَ الْحَكَمُ لِرَجُلٍ: أَتَذْكُرُ يَوْمَ" نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ النَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ، أَوْ أَحَدِهِمَا، وَعَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ" ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، وَأَنَا أَشْهَدُ عَلَى ذَلِكَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17863

It is narrated on the authority of Hukm bin Amr (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade men from performing ablution with the leftover water of a woman.

حضرت حکم بن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے عورت کے چھوڑے ہوئے پانی سے مرد کو وضو کرنے سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Hukm bin Amr RA se marvi hai ki Nabi SAW ne aurat ke chhode hue pani se mard ko wuzu karne se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ ، عَنْ أَبِي حَاجِبٍ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو ،" أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ مِنْ سُؤْرِ الْمَرْأَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17864

Hukm bin Amr Ghaffari, may Allah be pleased with him, asked a man, "Do you remember the time when the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, forbade (the use of) Naqir and Muqir (or one of them) and Dubaa' and Hantam?" He replied in the affirmative. So he ( Hukm) said, "I am also a witness to it."


Grade: Sahih

حضرت حکم بن عمرو غفاری رضی اللہ عنہ نے ایک آدمی سے کہا کہ کیا آپ کو وہ وقت یاد ہے جب نبی ﷺ نے نقیر اور مقیر (یا ان میں سے کسی ایک سے) اور دباء اور حنتم سے منع فرمایا تھا؟ اس نے اثبات میں جواب دیا تو انہوں نے فرمایا کہ میں بھی اس پر گواہ ہوں۔

Hazrat Hukm bin Amro Ghaffari RA ne aik aadmi se kaha ki kya aap ko woh waqt yaad hai jab Nabi SAW ne Naqeer aur Muqir (ya in mein se kisi aik se) aur Diba aur Hantam se mana farmaya tha? Is ne isbat mein jawab diya to unhon ne farmaya ki mein bhi is par gawah hun.

حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، قَالَ: قَالَ أَبِي : حَدَّثَنَا أَبُو تَمِيمَةَ ، عَنْ دُلَجَةَ بْنِ قَيْسٍ ، أَنَّ الْحَكَمَ الْغِفَارِيّ قَالَ لِرَجُلٍ مَرَّةً: أَتَذْكُرُ إِذْ" نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُقَيَّرِ وَالنَّقِيرِ" ؟ قَالَ: وَأَنَا أَشْهَدُ، وَلَمْ يَذْكُرْ الْمُقَيَّرَ، أَوْ ذَكَرَ النَّقِيرَ، أَوْ ذَكَرَهُمَا جَمِيعًا.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17865

It is narrated on the authority of Hadhrat Hukm bin Amr (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade a man to perform ablution with water left over by a woman. It is not clear whether the leftover water refers to the water remaining after ablution or the water remaining after drinking.

حضرت حکم بن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے عورت کے چھوڑے ہوئے پانی سے مرد کو وضو کرنے سے منع فرمایا ہے، یہ معلوم نہیں کہ چھوڑے ہوئے سے مراد وضو سے بچا ہوا پانی ہے یا پی کر بچ جانے والا پانی ہے۔

Hazrat Hukm bin Amr RA se marvi hai ki Nabi SAW ne aurat ke chhode hue pani se mard ko wuzu karne se mana farmaya hai, yeh maloom nahi ki chhode hue se murad wuzu se bacha hua pani hai ya pee kar bach jane wala pani hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ ، عَنْ أَبِي حَاجِبٍ ، عَنِ الْحَكَمِ الْغِفَارِيِّ ،" أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ بِفَضْلِهَا، لَا يَدْرِي بِفَضْلِ وَضُوئِهَا، أَوْ فَضْلِ سُؤْرِهَا" .