6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abu Rafi' | Nafi' ibn Rafi' al-Madani | Trustworthy |
| Abi Rafi' Isma'il ibn Rafi' | Nafi' ibn Rafi' al-Madani | Trustworthy |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Saeed ibn Abi 'Arubah | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Shayban | Shayban bin Abdurrahman at-Tamimi | Thiqah (Trustworthy) |
| Hasan | Al-Hasan ibn Musa al-Ashib | Thiqah (Trustworthy) |
| Ruh | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبُو رَافِعٍ | نفيع بن رافع المدني | ثقة |
| أَبِي رَافِعٍ | نفيع بن رافع المدني | ثقة |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
| شَيْبَانُ | شيبان بن عبد الرحمن التميمي | ثقة |
| حَسَنٌ | الحسن بن موسى الأشيب | ثقة |
| رَوْحٌ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 10632
It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Yajuj Majuj dig through the wall of Dhul-Qarnayn every day, and when they dig enough to see the sun's rays, their leader says, "Go back, you will break it tomorrow." But the next day when they return, they find it even stronger than before. This will continue until their time comes. When Allah wills to unleash them upon the people, they will dig until they see the sun's rays. Their leader will say, "Go back, you will break it tomorrow, if Allah wills." So when they return the next day, the wall will be in the same condition as they left it. They will break it down and surge upon the people. They will suck the water bodies dry. People will shut themselves in their fortresses out of fear. Yajuj Majuj will shoot their arrows towards the sky, and they will return stained with blood. They will say, "We have defeated the people of the earth and those in the heavens!" Then Allah will send a worm to their necks, which will kill them all. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By Him in whose hand is the soul of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), the insects and animals of the earth will grow fat and healthy by consuming their flesh and blood."
Grade: Sahih
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا یاجوج ماجوج روزانہ سد سکندری میں سوراخ کرتے ہیں اور جب اتنا سوراخ کرلیتے ہیں کہ جس سے سورج کی شعاعیں دیکھ سکیں تو ان کا سردار کہتا ہے کہ اب واپس لوٹ چلو کل تم اسے گرا دوگے لیکن وہ اگلے دن واپس آتے ہیں تو وہ پہلے سے زیادہ مضبوط ہوتی ہے یہ سلسلہ اس وقت تک چلتا رہے گا جب تک وہ اپنی مدت کو نہیں پہنچ جاتے اور جب اللہ کا ارادہ ہوگا کہ اب انہیں لوگوں پر مسلط کردیں تو وہ اس میں سوراخ کریں گے اور جب اتنا سوراخ کرچکیں گے کہ جس سے سورج کی شعاعیں دیکھ سکیں تو ان کا سردار کہے گا کہ اب واپس چلو کل تم ان شاء اللہ اسے گرادوگے چنانچہ جب وہ اگلے دن واپس آئیں گے تو وہ دیوار اسی حالت پر ہوگی جس پر وہ اسے چھوڑ کر گئے ہوں گے اور وہ اسے گرا کر لوگوں پر چڑھ دوڑیں گے۔ وہ پانی کے چشموں سے پانی چوس کر ختم کردیں گے لوگ ان کے خوف سے اپنے اپنے قلعوں میں بند ہوجائیں گے پھر وہ اپنے تیر آسمان کی طرف پھینکیں گے جو ان پر خون آلود کرکے لوٹا دئیے جائیں گے اور وہ کہیں گے کہ ہم زمین والوں پر بھی غالب آگئے اور آسمان والوں پر بھی چھاگئے اس کے بعد اللہ ان کی گردنوں میں گدی کے پاس ایک کیڑا مسلط کردیں گے جو ان سب کی موت کا سبب بن جائے گا نبی کریم ﷺ کا فرمان ہے کہ اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے ان کے گوشت اور خون سے زمین کے کیڑے مکوڑے اور جانور خوب سیراب ہو کر انتہائی صحت مند ہوجائیں گے۔
Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Yajooj Majooj rozana Sadd-e-Sikandari mein suraakh karte hain aur jab itna suraakh kar lete hain ki jisse suraj ki kiranen dekh sakein to unka sardar kehta hai ki ab wapas laut chalo kal tum isse gira doge lekin woh agle din wapas aate hain to woh pehle se zyada mazboot hoti hai yeh silsila iss waqt tak chalta rahega jab tak woh apni muddat ko nahin pahunch jate aur jab Allah ka irada hoga ki ab unhein logon par musallat karein to woh iss mein suraakh karenge aur jab itna suraakh kar chukenge ki jisse suraj ki kiranen dekh sakein to unka sardar kahega ki ab wapas chalo kal tum Insha Allah isse gira doge chunancha jab woh agle din wapas aayenge to woh deewar usi halat par hogi jiss par woh use chhod kar gaye honge aur woh use gira kar logon par chadh dauren ge. Woh pani ke chashmon se pani chos kar khatam kar denge log unke khauf se apne apne qilon mein band ho jayenge phir woh apne teer aasman ki taraf phenkenge jo un par khoon aalood karke lauta diye jayenge aur woh kahenge ki hum zameen walon par bhi ghalib aa gaye aur aasman walon par bhi chha gaye iss ke baad Allah unki gardanon mein gaddi ke paas ek keeda musallat kar denge jo un sab ki maut ka sabab ban jayega Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka farman hai ki iss zaat ki qasam jiske dast-e-qudrat mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai unke gosht aur khoon se zameen ke keede makore aur janwar khoob serab ho kar intahai sehat mand ho jayenge.
حَدَّثَنَا رَوْحٌ , حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , حَدَّثَنَا أَبُو رَافِعٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ لَيَحْفِرُونَ السَّدَّ كُلَّ يَوْمٍ، حَتَّى إِذَا كَادُوا يَرَوْنَ شُعَاعَ الشَّمْسِ، قَالَ: الَّذِي عَلَيْهِمْ ارْجِعُوا فَسَتَحْفِرُونَهُ غَدًا، فَيَعُودُونَ إِلَيْهِ كَأَشَدِّ مَا كَانَ، حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ مُدَّتُهُمْ، وَأَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَبْعَثَهُمْ إِلَى النَّاسِ، حَفَرُوا، حَتَّى إِذَا كَادُوا يَرَوْنَ شُعَاعَ الشَّمْسِ، قَالَ الَّذِي عَلَيْهِمْ: ارْجِعُوا فَسَتَحْفِرُونَهُ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ، وَيَسْتَثْنِي، فَيَعُودُونَ إِلَيْهِ وَهُوَ كَهَيْئَتِهِ حِينَ تَرَكُوهُ، فَيَحْفِرُونَهُ وَيَخْرُجُونَ عَلَى النَّاسِ، فَيُنَشِّفُونَ الْمِيَاهَ، وَيَتَحَصَّنَ النَّاسُ مِنْهُمْ فِي حُصُونِهِمْ، فَيَرْمُونَ بِسِهَامِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ، فَتَرْجِعُ وَعَلَيْهَا كَهَيْئَةِ الدَّمِ، فَيَقُولُونَ: قَهَرْنَا أَهْلَ الْأَرْضِ، وَعَلَوْنَا أَهْلَ السَّمَاءِ، فَيَبْعَثُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ نَغَفًا فِي أَقْفَائِهِمْ فَيَقْتُلُهُمْ بِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، إِنَّ دَوَابَّ الْأَرْضِ لَتَسْمَنُ شَكَرًا مِنْ لُحُومِهِمْ وَدِمَائِهِمْ" .