6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him)

مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 14896

It is narrated on the authority of Sayyidina Jabir (may Allah be pleased with him) that once we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a battle. I asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for permission to leave early and said: "I have gotten married." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "To a virgin or a previously married woman?" I said: "To a previously married woman." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Why didn't you marry a virgin so you could play with her and she could play with you?" Then he said: "Go and be intimate with your wife."


Grade: Sahih

سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم نبی ﷺ کے ساتھ کسی غزوے میں تھے میں نے نبی ﷺ سے جلدی جانے کی اجازت مانگی اور عرض کیا: کہ میری شادی ہو گئی ہے نبی ﷺ نے پوچھا کہ کنواری سے یا شوہر دیدہ سے میں نے عرض کیا: شوہر دیدہ سے نبی ﷺ نے فرمایا کہ کنواری سے نکاح کیوں نہ کیا کہ تم اس سے کھیلتے؟ اور وہ تم سے کھیلتی پھر فرمایا کہ جاؤ اور اپنی بیوی سے قربت کر و۔

Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath kisi ghazwe mein thay main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se jaldi jane ki ijazat mangi aur arz kiya: ki meri shadi ho gai hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha ki kunwari se ya shohar deeda se main ne arz kiya: shohar deeda se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki kunwari se nikah kyun na kiya ki tum us se khelte? aur wo tum se khelti phir farmaya ki jao aur apni biwi se qurbat karo.

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ، قَالَ: فَاسْتَأْذَنْتُ أَتَعَجَّلُ، قُلْتُ: إِنِّي تَزَوَّجْتُ، قَالَ:" ثَيِّبًا أَمْ بِكْرًا؟"، قَالَ: قُلْتُ: ثَيِّبًا، قَالَ:" فَأَلَّا كَانَتْ بِكْرًا تُلَاعِبُهَا وَتُلَاعِبُكَ؟"، قَالَ:" انْطَلِقْ وَاعْمَلْ عَمَلًا كَيِّسًا"، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَعْنِي لَا تَطْرُقْهُنَّ لَيْلًا.