7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين


The narration of Abdurrahman bin Khnabash, may Allah be pleased with him

حَدِیث عَبدِ الرَّحمَنِ بنِ خَنبَش رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15461

Abu Tayaah said: I asked Abdur Rahman bin Khanbash, who was extremely old, “Did you find the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?” He said, “Yes.” I asked, “What happened with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on the night of Laylat al-Jinn (the night of the Jinn)?” He said, “On that night, the Jinn came down from different valleys and ravines to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and one of them had a flame of fire in his hand, with which he intended to burn the face of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). At that moment, Gabriel (peace be upon him) came down from heaven to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, ‘O Muhammad, say…’ The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, ‘What should I say?’ He said, ‘Say: I seek refuge in the perfect words of Allah from the evil of that which He has created, given life to, and brought into existence, from the evil of that which comes down from the sky and that which ascends therein, from the evil of the trials of the night and the day, and from the evil of everyone who comes at night except for the one who comes with good, the Most Merciful.’ The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: As soon as I read these words, their fire was extinguished and Allah defeated them.”


Grade: Da'if

ابوتیاح کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا عبدالرحمن بن خنبش سے جو کہ انتہائی عمررسیدہ تھے پوچھا کہ کیا آپ نے نبی ﷺ کو پایا ہے انہوں نے کہا ہاں میں نے پوچھا کہ لیلہ الجن میں نبی ﷺ کے ساتھ کیا واقعہ پیش آیا انہوں نے فرمایا کہ اس رات مختلف وادیوں اور گھاٹیوں سے جنات اتراتر کر نبی ﷺ کے پاس آئے اور ان میں سے ایک شیطان کے ہاتھ میں آگ کا شعلہ تھا جس سے اس کا ارادہ تھا کہ نبی ﷺ کے چہرے کو جلادے اتنی دیر میں سیدنا جبرائیل نبی ﷺ کے پاس آسمان سے اتر کر آئے اور کہنے لگے کہ اے محمد کہیے نبی ﷺ نے پوچھا: کیا کہوں انہوں نے کہا آپ کہے کہ میں اللہ کی مکمل تام صفاف کے ذریعے ان تمام چیزوں کے شر سے پناہ مانگتاہوں جنہیں اللہ نے پیدا کیا ہے انہیں وجود عطا کیا اور موجود کیا ان تمام چیزوں کے شر سے جو آسمان سے اترتی ہیں اور جو آسمان کی طرف چڑھتی ہیں رات ودن کے فتنوں کے شر سے اور رات کو ہر آنے والے کے شر سے سوائے اس کے جو خیر کے ساتھ آئے نہایت رحم کرنے والے نبی ﷺ نے فرمایا: ان کلمات کے پڑھتے ہی ان کی آگ بجھ گئی اور اللہ نے انہیں شکست سے دوچار کر دیا۔

Abu Teha kehte hain keh maine Sayyidna Abdul Rahman bin Khabash se jo keh intehai umar raseedah thay poocha keh kya aap nay Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko paya hai unhon ne kaha haan maine poocha keh Laylatul Qadr mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath kya waqia pesh aaya unhon ne farmaya keh uss raat mukhtalif wadion aur ghation se jinnat utr utr kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaye aur un mein se aik shaitan ke hath mein aag ka shola tha jiss se uss ka iradah tha keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chehre ko jala de utni dair mein Sayyidna Jibraeel Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aasman se utar kar aaye aur kehne lage keh aye Muhammad kahiye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: kya kahon unhon ne kaha aap kahe keh main Allah ki mukammal taam safaaf ke zariye inn tamam cheezon ke sharr se panah mangta hun jinhen Allah ne paida kiya hai unhen wajood ata kiya aur mojood kiya inn tamam cheezon ke sharr se jo aasman se utrti hain aur jo aasman ki taraf chadti hain raat wa din ke fitnon ke sharr se aur raat ko har aane wale ke sharr se siwae uss ke jo khair ke sath aaye nihayat reham karne wale Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: inn kalimat ke padhte hi un ki aag bujh gayi aur Allah ne unhen shikast se do char kar diya.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ خَنْبَشٍ ، كَيْفَ صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ كَادَتْهُ الشَّيَاطِينُ؟ قَالَ: جَاءَتْ الشَّيَاطِينُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْأَوْدِيَةِ، وَتَحَدَّرَتْ عَلَيْهِ مِنَ الْجِبَالِ، وَفِيهِمْ شَيْطَانٌ مَعَهُ شُعْلَةٌ مِنْ نَارٍ، يُرِيدُ أَنْ يُحْرِقَ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَرُعِبَ، قَالَ جَعْفَرٌ: أَحْسَبُهُ قَالَ: جَعَلَ يَتَأَخَّرُ، قَالَ وَجَاءَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ , قُلْ , قَال:" مَا أَقُولُ" , قَالَ: قُلْ:" أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ الَّتِي لَا يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلَا فَاجِرٌ، مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ وَذَرَأَ وَبَرَأَ، وَمِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ، وَمِنْ شَرِّ مَا يَعْرُجُ فِيهَا، وَمِنْ شَرِّ مَا ذَرَأَ فِي الْأَرْضِ، وَمِنْ شَرِّ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا، وَمِنْ شَرِّ فِتَنِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ طَارِقٍ إِلَّا طَارِقًا يَطْرُقُ بِخَيْرٍ، يَا رَحْمَنُ" فَطَفِئَتْ نَارُ الشَّيَاطِينِ، وَهَزَمَهُمْ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ.