7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
Hadith of Mu'adh ibn Anas al-Juhani, may Allah be pleased with him
حَدِیث معَاذِ بنِ اَنَس الجهَنِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Muadh ibn Anas al-Ansari | Companion |
sahl bn mu‘ādh bn anasin al-juhanī | Sahl ibn Muadh al-Jahni | Weak in Hadith |
ismā‘īl bn yaḥyá al-ma‘āfirī | Isma'il ibn Yahya al-Ma'afiri | Unknown |
‘abd al-lah bn sulaymān | Abdullah bin Sulaiman Al-Himyari | Accepted |
yaḥyá bn ayyūb | Yahya ibn Ayyub al-Ghafiqi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘abd al-lah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
ya‘mar | Amr ibn Bishr al-Marwazi | Trustworthy |
‘abd al-lah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
aḥmad | Ahmad ibn al-Hajjaj al-Shaybani | Trustworthy |
waya‘mar bn bishrin | Amr ibn Bishr al-Marwazi | Trustworthy |
aḥmad bn al-ḥajjāj | Ahmad ibn al-Hajjaj al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | معاذ بن أنس الأنصاري | صحابي |
سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ | سهل بن معاذ الجهني | ضعيف الحديث |
إِسْمَاعِيلَ بْنَ يَحْيَى الْمَعَافِرِيَّ | إسماعيل بن يحيى المعافري | مجهول الحال |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ | عبد الله بن سليمان الحميري | مقبول |
يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ | يحيى بن أيوب الغافقي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
يَعْمَرُ | يعمر بن بشر المروزي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
أَحْمَدُ | أحمد بن الحجاج الشيباني | ثقة |
وَيَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ | يعمر بن بشر المروزي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ | أحمد بن الحجاج الشيباني | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 15649
It was narrated from Mu'adh that the Prophet, may Allah's blessings and peace be upon him, said: "Whoever, of you, defends in front of a hypocrite someone who is speaking against a Muslim, Allah will send an angel on the Day of Resurrection to protect his flesh from the Fire of Hell. And whoever accuses a Muslim of something in order to shame him, Allah will detain him on the bridge over Hell until he is cleared of what he said."
Grade: Da'if
سیدنا معاذ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: جو شخص کسی مسلمان کی پیٹھ پیچھے اس منافق کے سامنے حمایت و حفاظت کر ے جو اس کے عیوب بیان کر رہا ہواللہ قیامت کے دن ایک فرشتے کو بھیجیں گے جو جہنم کی آگ سے اس کے گوشت کی حفاظت کر ے گا اور جو شخص کسی مسلمان کو رسوا کرنے کے لئے اس پر کوئی تہمت لگائے اللہ اسے جہنم کے پل پر روک لیں گے یہاں تک کہ وہ اس چیز سے نکل جائے جو اس نے کہی تھی۔
Sayyidna Muaz se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo shakhs kisi musalman ki peeth peeche us munafiq ke samne himayat o hifazat kare jo uske uyoob bayan kar raha ho Allah qayamat ke din ek farishte ko bhejenge jo jahannam ki aag se uske gosht ki hifazat karega aur jo shakhs kisi musalman ko ruswa karne ke liye us par koi tohmat lagaye Allah use jahannam ke pul par rok lenge yahan tak ke woh us cheez se nikal jaye jo usne kahi thi.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ , وَيَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ , قَالَ: أَحْمَدُ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، وَقَالَ يَعْمَرُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ , قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ , أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ يَحْيَى الْمَعَافِرِيَّ أَخْبَرَهُ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ , عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ حَمَى مُؤْمِنًا مِنْ مُنَافِقٍ يَعِيبُهُ، بَعَثَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مَلَكًا يَحْمِي لَحْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ، وَمَنْ بَغَى مُؤْمِنًا بِشَيْءٍ يُرِيدُ بِهِ شَيْنَه، حَبَسَهُ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ , حَتَّى يَخْرُجَ مِمَّا قَالَ".