7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين


Hadith of Abu Lubabah from the Prophet, peace be upon him

حَدِيثُ أَبِي لُبَابَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

NameFameRank
ibn ‘umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
sālimin Salem ibn Abdullah al-Adawi Trustworthy, Reliable
al-zuhrī Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
ma‘marun Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
‘abd al-razzāq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15748

It is narrated by Sayyidina Ibn Umar that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that every snake, especially the striped snake and the tailless snake, should be killed, because both of them cause miscarriage and blindness. So I used to kill every snake I saw. One day Sayyidina Abu Bakr Yazid bin Khattab saw me threatening to kill a snake, and I told him that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had ordered to kill them. So he said that later on the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had forbidden the killing of snakes that live in houses.


Grade: Sahih

سیدنا ابن عمر سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ہر سانپ کو خصوصا دھاری دار سانپ کو اور دم بریدہ سانپ کو ماردیا کر و کیونکہ یہ دونوں اسقاط حمل اور سلب بصارت کا ذریعہ بن جاتے ہیں اس لئے میں جو بھی سانپ دیکھتا تھا اسے قتل کر دیتا تھا ایک دن سیدنا ابولبابہ یازید بن خطاب نے مجھے دیکھا کہ میں ایک سانپ کو قتل کرنے کے لئے اسے دھتکار رہا ہوں اور میں نے انہیں بتایا کہ نبی ﷺ نے انہیں قتل کرنے کا حکم دیا ہے تو انہوں نے فرمایا کہ بعد ازاں نبی ﷺ نے گھروں میں رہنے والے سانپوں کو قتل کرنے سے منع فرما دیا تھا۔

Sayyidna Ibn Umar se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki har saanp ko khusoosan dhari daar saanp ko aur dum bureeda saanp ko mar diya karo kyunki ye donon isqat e hamal aur salb e basarat ka zariya ban jate hain isliye main jo bhi saanp dekhta tha use qatal kar deta tha ek din Sayyidna Abulababa Yazid bin Khatab ne mujhe dekha ki main ek saanp ko qatal karne ke liye use dhutkaar raha hun aur maine unhen bataya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne inhen qatal karne ka hukum diya hai to unhonne farmaya ki baad azaan Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne gharon mein rehne wale saanpon ko qatal karne se mana farma diya tha.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ، وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرَ، فَإِنَّهُمَا يُسْقِطَانِ الْحَبَلَ، وَيَطْمِسَانِ الْبَصَرَ". قَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَرَآنِي أَبُو لُبَابَةَ أَوْ زَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ وَأَنَا أُطَارِدُ حَيَّةً لِأَقْتُلَهَا، فَنَهَانِي، فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَمَرَ بِقَتْلِهِنَّ، فَقَالَ: إِنَّهُ قَدْ نَهَى بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ قَتْلِ ذَوَاتِ الْبُيُوتِ. قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَهِيَ الْعَوَامِرُ.